eles vivem no meio do nada. As linhas caiem quase sempre. Eu... | Open Subtitles | انهم يعيشون في وسط مكان مجهول فخطوط الاتصال تنقطع كل الوقت |
Portanto, temos que saber como é que eles vivem. | TED | لذا علينا معرفة كيف انهم يعيشون حياتهم. |
Porquê diminuir a nossa alegria só porque eles vivem em negação? | Open Subtitles | لماذا يجب ان نقلل بهجتنا فقط لمجرد انهم يعيشون فى نكران. |
Capitão, ele disse que não se escondem nas montanhas eles vivem lá. | Open Subtitles | ايها القائد ، انه يقول انهم لم يكونوا مختفون فى الغابه انهم يعيشون هناك |
Obviamente eles vivem num povoamento que não é seguro para habitação, vocês precisam convencê-los a mudarem-se para outra parte do continente. | Open Subtitles | واضح, انهم يعيشون فى مستعمرة غير صالحة للسكن. يجب ان تقنعهم للتحرك الى جزء اخر من القارة. |
E eles vivem num apartamento pequeno. | Open Subtitles | انهم يعيشون في شقة صغيرة. أعني ، ماذا عن بيدرو؟ |
Acho que é a merda de rato. Sabe, eles vivem no motor. | Open Subtitles | .اعتقد هذا براز الفأر كما تعلمون, انهم يعيشون بالمحرك |
Os pais dele também são formados. eles vivem em Viena. | Open Subtitles | "ابويه لديهم درجات جامعيه ايضا , انهم يعيشون فى "فيينا |
eles vivem aqui sozinhos. | Open Subtitles | انهم يعيشون هنا بمفردهم |
eles vivem pelos seus objectivos. | Open Subtitles | انهم يعيشون لآجلهم |
- eles vivem ali! | Open Subtitles | انهم يعيشون هناك |
Não, eles vivem na cidade. | Open Subtitles | كلا، انهم يعيشون بالقرية |
-Tio, eles vivem no campo. | Open Subtitles | -خالي، انهم يعيشون في الريف. |