"انه بامكاني" - Traduction Arabe en Portugais

    • que podia
        
    • que posso
        
    Pensava mesmo que podia fazer alguma coisa, fazer a diferença. Open Subtitles اعتقدت حقاً انه بامكاني فعل شئ , احداث فارق.
    Pensei que podia fazê-los aos poucos enquanto viajava. TED وفكرت انه بامكاني عمل ذلك شيئأ فشيئأ خلال تنقلي
    Mas eu sabia com quem estava a meter-me, quando pensei que podia lidar com a política e a burocracia, mas não fui forte o suficiente. Open Subtitles لكنني علمت ان الوضع يمكن ان يسوء عندما قلت انه بامكاني التعامل مع السياسيين لم اعرف اني لست قوية كفاية
    - Parece-me que posso vencer-vos aos dois. Open Subtitles يبدو انه بامكاني أن اطيركم بعيدا ليس بعد
    Acha que posso ver algumas das minhas opções? Open Subtitles اتظنين انه بامكاني القاء نظرة خاطفة علي خياراتي اولا؟
    Estou tão cheia de adrenalina que sinto que podia levantar um carro. Open Subtitles انا آسفه , انا فقط ممتلِئة بالأدرينالين اشعر انه بامكاني حمل سيارة الآن
    Oh, bem, acho que podia dizer umas palavritas. Open Subtitles أظن انه بامكاني قول بضعة كلمات
    A mãe disse que podia vir a correr dizer adeus. Open Subtitles امي قالت انه بامكاني المرور وتوديعك
    Porque julguei que podia salvar-te. Open Subtitles لانني إعتقدت انه بامكاني انقاذك
    - A mãe disse que podia. Open Subtitles امك قالت انه بامكاني
    Significa que posso localiz�-lo com o meu telefone. Open Subtitles لا , سيادتك يعني انه بامكاني تتبعها من الهاتف
    E acho que posso curá-lo. Open Subtitles اعتقد انه بامكاني معالجتها
    Agora, que posso matar o Sylar, o Ando não precisa morrer. Open Subtitles . . (الآن بما انه بامكاني ايقاف (سايلار (لن يموت (أندو

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus