"انه علي" - Traduction Arabe en Portugais

    • Ele está no
        
    • " está do
        
    • que tenho
        
    • tinha de
        
    • que eu devia
        
    Ele está no Lago Tahoe, do lado do Nevada. Open Subtitles انه علي بحيره تاهو علي جانب نيفادا
    Ele está no seu leito de morte e diz-lhe murmurando: Open Subtitles انه علي فراش الموت :ويهمس في اذنها " ...
    Ele está no extremo. Open Subtitles انه علي الجناح اسقطها
    Acho que tenho mesmo de ir, estou a incomodar. Open Subtitles أعتقد انه علي مغادرة هذا المكان لأنني أعتقد أنني متطفل
    Sei que tenho que dizer que não o posso ver, mas... quando eu o vejo... Open Subtitles اعلم انه علي اخباره انني لا يمكنني رؤيته
    Então, disse a mim mesmo, que um dia tinha de viver aqui. Open Subtitles لذلك قلت لنفسي انه علي ان اعيش هنا يوما ما
    A Joy disse que eu devia empregar-me para não teres de me sustentar. Open Subtitles ماذا؟ قالت جوي انه علي الحصول على وظيفة كي لاتضطر الى اعالتي بعد الآن
    Ele está no seu leito de morte e diz-lhe: Open Subtitles :انه علي فراش الموت، ويخبرها
    Ele está no barco! Open Subtitles انه علي المركبه!
    Ele está no telhado. Open Subtitles انه علي السطح
    Ele está no tecto! Open Subtitles انه علي السطح!
    Essa é a tua forma elaborada e assustadora de dizer que tenho treino esta noite? Open Subtitles هل هذه طريقتك التخويفية المطولة للقول ، انه علي التدرب مرة اخرى الليلة؟
    Parece que tenho de pôr a leitura em dia. White Collar S04E03 "Diminishing Returns" Traduzido por: * Maston * nunotr * Revisto por: * Maston * Open Subtitles اظن انه علي البدء المكتب يلاحق هذا السارق المجهول منذ عقدين
    Foi aí que percebi que ela ia ter o bebé e fiz o que tinha de fazer. Ou o que pensei que tinha de fazer. Open Subtitles عندها عرفت انها ستنجب الطفل وكان علي ان افعل ما علي فعله او ما ظننت انه علي فعله
    Na verdade, ela acha que eu devia abrir uma filial aqui. Você deve. Open Subtitles في الحقيقة هي تعتقد انه علي ان افتح فرع هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus