| É imperativo que peguemos no nosso equipamento e saiamos daqui. | Open Subtitles | انه فقط امر ان ناخذ ادواتنا ونخرج من هنا |
| É tão bom ter alguém que cuide de mim para variar. | Open Subtitles | احيانا انه فقط امر جيد ان يكون هناك شخص يهتم بي من اجل التغيير |
| - É algo em que tenho pensado. | Open Subtitles | انه فقط امر انا كنت اتسأل بخصوصه ، تعرفين |
| É bom quando falamos sobre uma bomba metafórica, para variar. | Open Subtitles | انه فقط امر لطيف ان نتحدث عن قنبلة كتعبير مجازي من باب التغيير |
| É só uma pequena coisa, mas se tu a praticares, ela estará lá sempre por ti. | Open Subtitles | انه فقط امر صغير ولكن لو مارستيه سيكون دائما متواجد من أجلك |
| É tão difícil vê-la a sofrer. | Open Subtitles | انه فقط امر صعب ان اشاهدها تعاني |
| É bom estar em casa. | Open Subtitles | انه فقط امر جيد ان تكوني في البيت |
| É o que dizem nessas horas. | Open Subtitles | لا اعرف . انه فقط امر يقوله الناس |
| É muito intenso contar à Hannah isto da Keri. | Open Subtitles | انه فقط امر قاس يجب ان اخبره هانا "بخصوص موضوع "كيري تعرف ؟ |
| - Eu sei, É esquisito. | Open Subtitles | انه فقط امر غريب |
| Não É natural. | Open Subtitles | انه فقط انه فقط امر غير طبيعي |
| - É realmente estúpido. | Open Subtitles | انه فقط امر غبي حقا لا .. |
| Bem, tens um trabalho extremo, Eve. É apenas normal que tu... | Open Subtitles | ( حسناً لديكِ عمل شاق يا ( ايف ... انه فقط امر طبيعي ان |