E se eu for parar ao tribunal por isso, então eu posso sempre apelar que era em autodefesa. | Open Subtitles | وإذا وصل امري الى المحكمه سيُمْكِنُ أَنْ أَدّعي دائماً انه كَانَ دفاع عن النّفسَ. |
Ele foi à minha formatura, ficamos frente a frente, ele falou comigo, mas nunca disse que era meu pai. | Open Subtitles | لقد ظَهرَ في حفل تخّرجي، ووَقفَ أمامي تماماً تَكلّمَ معي ولم يخبرني ابدا انه كَانَ والدي |
antes de saberes que era bluff porque achas que ele não tem integridade. | Open Subtitles | حتى قبل أن تعرف انه كَانَ يَخْادعُ لأنك لا تَعتقدُ أن هارفي لديه نزاهة |
Rohit, parece que era mesmo um miúdo. | Open Subtitles | روهيت ، يَبْدو انه كَانَ حقاً طفل. - نعم. |
- Acredito que era um O Dourado. | Open Subtitles | - أعتقد انه كَانَ *دورادو*. |