Bem, Ele ainda está um pouco fraco desde o ocorrido mas temos dado morfina para controlar a dor. | Open Subtitles | حسنا، انه لا يزال ضعيف نوعا ما من الحادث، ولكن اعطينا له بعض المورفين لتخفيف الألم. |
- Não tem de agradecer. - Ele ainda está desmaiado? | Open Subtitles | نجاح باهر، وقال انه لا يزال خارج الباردة، هاه؟ |
Eu acho que Ele ainda está no bunker e pretende sair com o presidente. | Open Subtitles | اعتقد انه لا يزال في القبو. ولديه الرئيس. وهو سأحاول، وتنزلق بعيدا. |
O cartão-chave dele diz-nos que ainda está no edifício. | Open Subtitles | بطاقته الرئيسية تقول انه لا يزال في المبنى |
- Até podermos verificar isso, Ele ainda é um suspeito e o meu instinto diz que ele esconde algo. | Open Subtitles | حسنا، حسنا حتى نتمكن من التحقق من ذلك انه لا يزال مشتبها به ويقول حدسي انه يخفي شيئا ما |
Ele continua vivo e eu continuo a não falar com ele. | Open Subtitles | انه لا يزال على قيد الحياة؛ وأنا ما زلت لا التحدث معه |
- Ainda está zangado connosco? | Open Subtitles | - اه، غير انه لا يزال في جنون لنا؟ |
Porque, tenho a certeza que... Ele ainda está por aqui em algum lugar. | Open Subtitles | لاني متأكد انه لا يزال بالجوار هنا في مكان ما |
Raios, Ele ainda está vivo. | Open Subtitles | اللعنة، انه لا يزال على قيد الحياة. امسكه. |
Mas como é que Ele ainda está vivo? ! | Open Subtitles | كيف بحق الجحيم هو انه لا يزال على قيد الحياة؟ |
A parte em que tinham o tipo de vermelho à frente da vossa caçadeira, e de alguma forma Ele ainda está vivo. | Open Subtitles | وقفت أمام من بندقيتك وبطريقة ما انه لا يزال لم يمت. |
Ele ainda está vivo, só desmaiou por causa da dor. | Open Subtitles | انه لا يزال على قيد الحياة. مرت للتو من من الألم. |
Acho que Ele ainda está a tentar assimilar tudo. | Open Subtitles | اعتقد انه لا يزال يحاول فهم امر برمته |
2123 Clarendon Street. Ele ainda está ligado. | Open Subtitles | 2123 شارع كلاريندون انه لا يزال مسجلا دخوله |
Parece que ainda está vivo, algures. | Open Subtitles | أشعر كما لو انه لا يزال على قيد الحياة في مكان ما |
Se tem medo de alguma coisa, significa que ainda existe alguma coisa dela. | Open Subtitles | ان كانت تخاف من شيئ ذلك يعني انه لا يزال يتبقى هناك شيئ |
Ao princípio, não percebi porque é que ele me estava a dizer aquilo, mas depois apercebi-me que ainda está a tentar encobrir os vestígios dele... e os teus. | Open Subtitles | في البداية كنت غير متاكدة لما يخبرني هذا لكني ادركت انه لا يزال يحاول ان يغطي على اخطائه واخطائك |
Horatio, Ele ainda é... ainda está vivo? | Open Subtitles | هوراشيو، غير انه ما زال... غير انه لا يزال على قيد الحياة؟ |
Acha que Ele ainda é tão bonito como antes? | Open Subtitles | هل تعتقدين انه لا يزال وسيم الآن؟ |
Ela ainda está com o Jacques Grande e Ele continua a ter a maior pila do hóquei. | Open Subtitles | إحذر هي لا تزال مع جاك غراندي ، وقال انه لا يزال يملك أكبر قضيب في عالم الهوكي |
- Ainda está vivo. | Open Subtitles | انه لا يزال على قيد الحياة. |
Continua a ser o meu ganha-pão. | Open Subtitles | أنت ناقد فني انه لا يزال مصدر رزقي |
Então vim e encontrei o James Bond, que, até onde sei, ainda é o suspeito número um. | Open Subtitles | لذا جئت مباشرة ووجدت جيمس بوند هنا الذي، بقدر ما انا قلق، انه لا يزال المشتبه به رقم واحد |