"انه لن يكون" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não vai ser
        
    • não teria
        
    • que não será
        
    • que não seria
        
    • que ele não estaria
        
    Não vai ser fácil tirar isto da cabeça, mas tem de ser. Open Subtitles انا اعرف انه لن يكون من السهل ان لا نفكر فيها ولكن ليس لدينا اختيار
    Quando fores parar á prisão Não vai ser por minha culpa, está bem? Open Subtitles ندما تذهبين الى السجن انه لن يكون خطأي. حسنا؟
    Bem, se as tinha, não teria fugido. Open Subtitles حسنا، إذا كان لديه، انه لن يكون التشغيل.
    Como sei que não será algo que não vou conseguir aguentar? Open Subtitles كيف ان اعرف انه لن يكون شيئا لا استطيع احتماله؟
    Não te vou mentir e dizer que não seria bom! Open Subtitles انا لن اكذب عليك واقول انه لن يكون جميلاً
    E estou certa de que ele não estaria aqui hoje se não fosse um homem. Open Subtitles وأنا على يقين من أن انه لن يكون هنا اليوم الا لأجل رجل واحد
    E sei que Não vai ser fácil dizer que a vaga já foi preenchida. Open Subtitles وأعلم انه لن يكون من السهل أن تخبرهم أنك وظفت شخص
    E Não vai ser o único se não encontrarmos o assassino. Open Subtitles نعم، و انه لن يكون فقط واحدة إذا كنا لا تجد القاتل لدينا.
    Ohoho, Não vai ser tão ridícula quando o Scott Tenorman chegar. Open Subtitles انه لن يكون غبيا عندما يصل سكوت.
    Ok, afinal parece que Não vai ser um daqueles dias. Open Subtitles حسناً، أعتقد انه لن يكون احد هذة الأيام
    Yeah. Isto Não vai ser para sempre. Amorzinho Open Subtitles نعم, انه لن يكون للأبد يا حبيبتى.
    Disse que se os olhos estivessem fechados, não teria sabido que era uma mulher. Open Subtitles ومكتوب أنه إذا كان لديه عيون مغلقة. انه لن يكون على علم أنها كانت امرأة.
    não teria capacidade cognitiva para engendrar algo tão complicado. Open Subtitles فانه لا يمكن ان يكون اللص أو القاتل أعني انه لن يكون لديه القدرة المعرفية
    Nunca te ocorreu, dia após dia, ao rebuscares os bairros pobres do Sul, que eu não teria outra hipótese senão matar o rapaz? Open Subtitles الم يخطر في بالك قط، يوما بعد يوم، أثناء بحثك في احياء الجنوب الفقيرة، انه لن يكون لدي أي خيار سوي قتل الصبي؟
    Garanto-vos que não será esse o caso no próximo. Open Subtitles اؤكد لكم انه لن يكون هذه الحالة فى المرحلة التالية
    Bem, obrigada, mas eu prometo que não será nada importante porque nada irá acontecer. Open Subtitles حسنا شكرا لكن أعدكن انه لن يكون كبيرا للغاية لأنه لن يحصل شيء
    Creio que não será difícil para esse motorista. Open Subtitles -لدي شعور انه لن يكون صعبا عليه.
    Eles querem ver um teste agora e eu disse que não seria problema. Open Subtitles لذا متأكدة من انه لن يكون هناك مشكلة بخصوص ذلك
    Bem, os fãs de Hope diriam que não seria o Billy se não estivesse a sangrar. Open Subtitles مشجعوا (هوب) سيقولون أنه انه لن يكون (بيلي) إن لم يكن ينزف
    Sabiam que ele não estaria na primeira morada. Open Subtitles لقد علمتم انه لن يكون في العنوان الاول

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus