Mas tenho de ser franco, esta situação é muito grave. | Open Subtitles | لكن عليّ ان أكون صريحاً هذا حالة خطيرة جداً |
Por favor, peço-te, por favor... não me peças para deixar de ser homem. | Open Subtitles | ارجوك،ارجوك لا تطلبى منى التوقف عن ان أكون رجلا |
E gosto de estar numa zona que ainda está a descobrir-se. | Open Subtitles | و أود ان أكون في حقل ما هو جارٍِ استكشافه |
Missie, não tinha intenção de estar ali... mas eu sei o que estás a sentir. | Open Subtitles | ميسى ، لم أقصد ان أكون هناك ولكنى أعرف ما تشعرين به |
Espero ser o vosso útero durante os próximos 9 meses. | Open Subtitles | أتمنى ان أكون رحمكم للشهور التسعة التالية |
E eu recuso-me a ser cúmplice de genocídio. | TED | وانا أرفض ان أكون مشاركة فى جريمة الإبادة الجماعية. |
Amanhã tenho que estar fora daqui, por isso, estou só a tentar acabar. | Open Subtitles | أنا يجب على ان أكون خارج هذا المكان , غدا ولهذا أقوم بأنهاء بعض الاشياء |
Eu não quero ser a mesma pessoa que eu era ontem. | Open Subtitles | أنا لا أريد ان أكون الشخص الذي كنت عليه البارحة |
Às vezes sinto que não queres que eu seja feliz. | Open Subtitles | أحيانا أشعرك انكي لا ترديني حتي ان أكون سعيد. |
A ideia de ser o responsável pela sua morte acarretava mais culpa do que a que eu podia suportar. | Open Subtitles | فكرة ان أكون مسؤولا عن موتها كانت فوق قدرتي على الاحتمال |
Veja! Não chego nem perto de ser um rei. | Open Subtitles | أترين لست حتى قريب من ان أكون ملك |
Gostava de ser uma daquelas mulheres que podem acenar as mãos em frente dos olhos e não chorar, porque para mim não funciona. | Open Subtitles | أتمنى ان أكون مثل اولائك الفتيات الصغيرات اللواتن يموجن أصابعهن على أعينهن و لايبكون |
Tenho de estar na esquadra daqui a dez minutos. | Open Subtitles | انا مستعجل , يجب ان أكون في مركز الشرطة خلال عشر دقائق |
Quem me dera que fosse eu naquele cockpit, em vez de estar a pilotar os aviões de caça. | Open Subtitles | تمنيت ان أكون في قُمرةِ القيادة , بدلاً مِنْ قيادة طائرةَ المطاردةَ. |
Não me importo de estar no meio, desde que isso signifique ter-te na minha vida. | Open Subtitles | لا أمانع ان أكون فى المنتصف طالما أنك فى حياتى |
Não quero ser o próximo alvo da Defesa. | Open Subtitles | وزارة الدفاع لا تحتاج إلى سبب لكي تدخل في الحرب و لا أريد ان أكون هدفهم التالي |
Se desaparecesses, ela pensava que a tinhas deixado e poderia ser o seu salvador. | Open Subtitles | ستظن بيلي بأنك قد هربت ومن الممكن ان أكون منقذها حينئذ |
Estou a tentar ser um bom cristão e a ser um exemplo de Jesus Cristo, e não tenho feito mais nada senão esfalfar-me por esses pecadores. | Open Subtitles | أحاول ان أكون مسيحية جيدة و مثالا في حبّ السيد المسيح وأنا لم افعل شيء لأولئك المذنبين. |
Nesta semana ando a aprender a ser aberto aos problemas sérios dos outros. | Open Subtitles | هذا الأسبوع , أتعلم ان أكون متعاطفاً مع مشاكل الآخرين |
O Padre e eu. Tenho que estar no Estádio dos Dodgers dentro duma hora. | Open Subtitles | أنا أيضاً يجب ان أكون في ملعب الدودجرز في ساعه واحده . |
Onde isto me leva? Não posso ser a amiga maluca de alguém que já é maluco. | Open Subtitles | ومع هذا أين سأصبح فلا أريد ان أكون صديقةً حمقاء لواحده حمقاء أصلاً |
Queres que eu seja um pai para ele, e sempre que eu dito a lei, tu deixas que ele a quebre. | Open Subtitles | تريدني ان أكون أبا لذلك الولد، وكل مرة اطبق فيها القانون، تتركيه يخرقة الآن، أين هو؟ |