Pensam que alguém pensa que sou um falhado, porque vou para casa ter com a Starla à noite? | Open Subtitles | أتظنوا ان أي شخص يعتقد اني فاشل لاني أعود للبيت وأري زوجتي سـتـارلا في المساء ؟ |
Tenho a certeza de que um repórter homem em Cabul consegue encontrar mulheres | TED | الأن ، أنا متأكدة ان أي محرر في كابول يمكن أن يجد أمرأة |
Recebi instruções do meu governo para vos informar que qualquer ingerência neste lançamento será visto como um acto de guerra. | Open Subtitles | حكومتي أمرتني ان اعلمك و ان أي تداخل معه سيعتبر عمل حربي |
A ideia de que a Miranda pudesse fingir fosse o que fosse bloqueou-me. | Open Subtitles | إن فكرة أن ميراندا ان أي شيء وهمية توقف لي البرد. |
Os homens nunca acham que a culpa é deles. | Open Subtitles | هذا لأن الرجال لا يظنون ان أي شيء هو غلطتهم |
Ele disse que qualquer miúdo numa garagem pode arruiná-lo. | Open Subtitles | قال ان أي طفل يعمل في مرآبه يمكن أن يلقيه خارج العمل، |
Na verdade, e uma coincidência que alguem o tenha visto. | Open Subtitles | في الحقيقة أنه حظ ان أي واحد يعبر كل ذلك. |
Eu acredito que o evento mais insignificante, até uma borboleta bater as asas, pode afectar tudo. | Open Subtitles | اعتقد ان أي حدث غير هام حتي و لو فراشه تُرفرف بأجنحتها يمكنه ان يؤثر في كل شيء |
Porque o avião caiu achamos que alguém tentou causar o acidente, mas talvez não tenha sido assim. | Open Subtitles | الآن , وافترضنا أن الطائرة تحطمت بسبب ان أي شخص يحاول ذلك لسبب تحطم الطائرة , لكن ربما أن ذلك خطأ. |
Dizem que qualquer um para qualquer lugar são 10.000. | Open Subtitles | يقولون ان أي شخص سيقوم بتسليمك سوف يدفع له 10,000 |
Mas eu sei que seja o que for que lhe disseste é mentira. | Open Subtitles | ولكني اعلم ان أي شئ قلتيه له هو كذبه كبيره |
Só me passava pela cabeça que o que quer que o Buck tenha usado no passado, quer fosse um auricular ou os seus próprios poderes, agora já tinham desaparecido. | Open Subtitles | ولا يسعني إلا أن أخمن ان أي شيء قد استخدمه باك في الماضي سواءا كانت سماعة أو قواه الخاصة |
Isso significa que não há plano de evacuação pelo aeroporto. | Open Subtitles | وهذا يعني ان أي طائرة في منتصف الغرب تحلق بدون رؤية |
Não, eu nem sabia que havia algo envenenado. | Open Subtitles | لا, لم يكن لدي فكرة ان أي شيء مسمم, اطلاقا |
Bem, só pudemos supor, já que nenhum de nós alguma vez teve um par. | Open Subtitles | حسنا يمكننا افتراض ذلك بما ان أي منا لم يمتلك سروال جينز قديم |
Francamente, é difícil acreditar que alguém se daria ao trabalho. | Open Subtitles | بصراحة، إنّه من الصعب أن تصدّق ان أي شخص سيكترث. |
Não, isso até é bom porque agora qualquer pessoa que caminhe atrás de ti vai saber que tinhas 60 dólares. | Open Subtitles | لا في الواقع هذا أمر عظيم لاننا نعرف ان أي شخص يمشي خلفك سيعطيك 60 دولار |
Achas mesmo que alguém vai querer ver um Humano nadar, quando há sereias marcianas na piscina? | Open Subtitles | اتُفكّرُ ان أي واحدَ حقاً سَيُريدُ مُشاهدة سباحة إنسانية منذو الان بوجود غريبة الاطوال في حمام السباحة؟ |
O polícia do campus disse que aquilo que o atacou se parecia com o que está esculpido fora do sarcófago. | Open Subtitles | الحارس الجامعي قال ان أي ان كان ماهاجمه بدا شبيه بالشكل المنحوت علي التابوت |
Não parece que alguém pudesse ter visto de qualquer prédio ao redor. | Open Subtitles | حسنا، لا يبدو ان أي شخص يمكن أن يرى في أي من المباني المحيطة بها |