Não sabia que alguém na tua condição pudesse ter tanta energia. | Open Subtitles | كما تعلمين، لم اعرف ان احد ما في مثل حالتك يستطيع ان يحظى بالكثير من الطاقة |
Também encontraram algumas impressões latentes parciais que alguém não limpou lá muito bem. | Open Subtitles | وهم ايضا وجدوا بعض الاشياء المتناثرة تدل على ان احد ما لم يقم بالتنظيف كما ينبغي |
Não ia dizer nada, porque, sabes, pessoalmente pensei que alguém me estava a gozar. | Open Subtitles | لم اكن اريد ان اقول شيء ولكن لانني ظننت ان احد ما يمزح معي |
É óbvio que alguém filmou isto. | Open Subtitles | من الواضح , ان احد ما قام بتصوير هذا الفيديو |
Isso significa que alguém a bordo alvejou a sua nora. | Open Subtitles | هذا يعني ان احد ما على متن السفينه أطلق النار على زوجه إبنكِ |
Ele disse à esposa que alguém queria vê-lo por causa de um emprego. | Open Subtitles | لقد اخبر زوجته ان احد ما اراد ان يراه بخصوص وظيفه |
Acho que alguém gosta de uma luta? | Open Subtitles | اعتقد ان احد ما ربما جرب المصارعة ؟ |
Já está. Achas que alguém ouviu? | Open Subtitles | ها نحن, هل تعتقد ان احد ما قد سمعنا؟ |
Estás à espera que alguém me tente apanhar? | Open Subtitles | هل تعتقدين ان احد ما يراقبني ؟ |
que alguém quer ferrar o aeroporto. | Open Subtitles | ان احد ما سيعبث بهذا المطار |
o detective acredita que alguém, em algum momento... reunindo a informação permita indentificar o assassino. | Open Subtitles | و يأمل المحققون ان احد ما, فى مكان ما... تنتعش ذاكرته ويتقدم للشرطة بمعلومات مفيدة... تقودهم بالتالى الى قاتل "لورين". |
Acho que alguém está a seguir-nos. | Open Subtitles | اعتقد ان احد ما يتبعنا. |