"ان ارى" - Traduction Arabe en Portugais

    • de ver
        
    • a ver
        
    • ver o
        
    • ver que
        
    • ver a
        
    • para ver
        
    • ver se
        
    • que ver
        
    • quero ver
        
    • ver as
        
    • Vejo que
        
    Isso é o que gosto de ver: diabos e bestas a atacarem-se. Open Subtitles هذا ما أحب ان ارى ، شياطين ووحوش يدخلون رقاب بعضهم
    Tinha de ver a Nasse de volta à sua glória. Open Subtitles كان يجب ان ارى ناسا وقد عادت لمجدها من جديد
    Também estou a ver que não te vou poder ser útil. Open Subtitles يمكنني ايضا ان ارى اننى غير ذات فائدة لك
    Preciso do e-mail original para podermos ver o assunto. Open Subtitles اريد ان ارى الرسالة الاصلية حتى ارى العنوان
    E ver que encontraste alguém com as mesmas qualidades, fazes-me ser o tipo mais feliz neste lugar. Open Subtitles ان ارى انك وجدت شخص مع كل هذه الصفات يجعلني أسعد رجل في هذه الغرفة
    Posso ver a sua carta e o registo, se faz favor? Open Subtitles هل يمكن ان ارى رخصتك و اوراق تسجيلك, لو سمحت؟
    - Dá para ver porque é que gostaste dela. - Pois, gostei muito dela. Open Subtitles استطيع ان ارى لماذا احببتها نعم لقد احببتها كثيرا
    Preciso de ver o seu visto de residente canadiana antes de iniciar o seu pedido. Open Subtitles اريد ان ارى تأشيرة اقامتك الكندية. قبل ان انظر فى طلبك.
    Não gostava de ver nada daquilo que eu gosto, ir para o Chimakka. Open Subtitles لا اريد ان ارى شي اهتم به يذهب الي شيماكا
    de ver o Eddie, e ele estar completamente destruído... Open Subtitles من ان ارى إيدي و هو سيكون مجنوناً مثيراً للشفقة
    Eu gosto de ver as mesmas pessoas. Open Subtitles اترى احب ان ارى هؤلاء الناس .حسنا اكثرهم
    Tinha de ver até que ponto tu irias. Open Subtitles كان لابد ان ارى كم كنتِ راغبه فى الذهاب بعيداً
    Gostava de ver se consigo entrar num carro concebido para um corpo normal. Open Subtitles اردت ان ارى ان كانت السيارة ستتوائم مع جسم طبيعى
    Estou a ver o último a dizer: Open Subtitles تعرف انا استطيع ان ارى الكلام التافه الاخير
    Eu estou a ver umas dez violações e eu nem sequer vi tudo. Open Subtitles لاني أستطيع ان ارى 10 انتهاكات للقانون هنا
    Pessoalmente, eu só espero um dia poder ver o copo. Open Subtitles شخصياً, اتمنى ان استطع يوماً ان ارى هذا الكأس
    Obrigado, senhor. Eu daria tudo para ver aquele espetáculo novamente. Open Subtitles شكراً لك يا ابي كم تمنيت ان ارى ذلك ثانية
    Aqui há rasteira. Ele não está ali, pois não? AV: O nosso filho de oito semanas está algures ali. Queria ver se o Rufus é capaz de o identificar. TED أليسا فولكمان : احد ابنائنا وهو ابن 8 اسابيع موجود هنا واريد ان ارى ان كان روفوس يمكنه ان يتعرف عليه بسرعة
    Primeiro tenho que ver no filme. Open Subtitles لا استطيع تخيل هذا يجب ان ارى هذا بالفيلم اولا.
    De carteiras cheias de dinheiro Não quero ver nenhum lixo Open Subtitles من المحافظ الممتلئة بالمال لا اريد ان ارى فضلات
    Olho para ali, contando ver as caras de antigamente e so vejo um monte de garotos, cujo nome mal recordo. Open Subtitles كنت انظر الى الخارج متوقع ان ارى كل الوجوه القديمه بدلاً من هذا ارى اطفالاً بالكاد أتذكر اسمائهم
    Agora Vejo que é trabalho para um só homem. Open Subtitles الان لدي الوقت الكافي لدراستها, استطيع ان ارى الان انه عمل رجل واحد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus