"ان اسمع" - Traduction Arabe en Portugais

    • ouvir a
        
    • de ouvir
        
    • ouvir o
        
    • de saber
        
    • ouço
        
    • ouvir os
        
    • ouvir uma
        
    • ouvir que
        
    Gostava de ouvir a Oprah a dizer o meu nome. Open Subtitles تعلمين . اود ان اسمع أوبرا وهي تقول أسمي
    É tão bom ouvir a tua voz. Quando chegaste? Open Subtitles من الجيد ان اسمع صوتك متي عدتي إلي البيت؟
    Ainda assim teremos de ouvir algo antes de combinar alguma coisa. Open Subtitles ولكن علي ان اسمع تجربة اداء قبل ان نقرر شئ
    E não quero ouvir o nome Peter Pan nunca mais! Open Subtitles وانا لااريد ان اسمع اسم بيتر بان مرة اخرى
    se não se importa, eu gostava de saber mais. Open Subtitles ان كان لايضايقك اريد ان اسمع اكثر قليلاً
    Não ouço uma palavra do que estás a dizer Open Subtitles انا لا اسطتيع ان اسمع كلمه مما تقول
    Sim, tudo acabado. Ainda consigo ouvir os pratos a partir. Open Subtitles انتهى, نعم ,انا مازلت يمكننى ان اسمع تحطم الانية الفخارية
    E eu não vou caminhar... se não puder ouvir uma boa música! Open Subtitles ولن امشي وانا اسمع ذلك ليس من المحتمل ان اسمع موسيقى جيده
    Michael, não quero ouvir que vais tentar. Quero que prometas. Está bem. Open Subtitles مايكل انا لا اريد ان اسمع انك ستحاول اريدك ان تعدني
    Sabe bem ouvir a tua voz, Mary Jane. Open Subtitles انه لأمر جيد ان اسمع صوت احد مجددا ماري جين
    Agora, só quero ouvir a voz dele mais uma vez. Open Subtitles والان , انا فقط اريد ان اسمع صوته لمرة اخرى فقط
    É bom ouvir a sua voz mas estou numa reunião com os Chefes de Estado. Open Subtitles من الجميل ان اسمع صوتك ولكنى في اجتماع مع الوزراء
    É um prazer voltar a ouvir a tua voz. Open Subtitles من دواعي سروري ان اسمع صوتك مرة اخرى
    Estão a ouvir? Penso que posso ouvir a auto estrada. Open Subtitles انا اعتقد انه يمكننى ان اسمع الطريق السريع
    Preciso de ouvir histórias da infância dela, que ela não pode contar-me pois hà partes da vida dela perante as quais ela bloqueou totalmente. Open Subtitles انا اريد ان اسمع عن طفولتها و هي ترفض ان تخبرني لانها حجبت اجزاء كتيرة من حياتها حذفتها
    Eu não estou a fim de ouvir isso. Open Subtitles انا لا أريد ان اسمع شيء حول هذا الامر علاوة علي أنها لو كانت تعتمد علي الوقت فقط
    - Preciso de ouvir falar já dela? - Claro! Open Subtitles لقد بدأنا بالمواعده للتو هل احتاج ان اسمع عن رفيقته السابقه من الآن؟
    - Está. Estás a dar-me boas notícias. Preciso de ouvir isso. Open Subtitles هذا جيد , ظننت ان هذا ما اخبرتني به اريد ان اسمع ذلك الهراء
    Quero ouvir o que tem para dizer, pode ser importante. Open Subtitles اود ان اسمع ماسيقوله ذلك الشخص فقد يكون مهما
    Quando eu voltar, quero ouvir o que se passou naquela noite. Open Subtitles وحينما اعود اريد ان اسمع الحقيقة عن ماحدث تلك الليلة
    Sim, gostava de saber como a carteira deste homem acaba na vítima. Open Subtitles نعم , سأحب ان اسمع كيف انتهى المطاف بمحفظته في جيب ضحيتنا
    - Eu gostaria de saber. Open Subtitles انا بروفسور في الفلسفه احب ان اسمع رايك
    "Sou surda. Não ouço. A vida é injusta!" Open Subtitles انا صماء لا استطيع ان اسمع الحياة ظالمة
    Depois quero ouvir os vossos casos. Open Subtitles وبعدها اريد ان اسمع قضية كل واحد منكم ضد المتهمة
    Podes fazer as análises que quiseres, mas não quero ouvir uma palavra sobre o Freud. Open Subtitles تستطيع انت تشخص كل المدمنين لكني لا اريد ان اسمع كلمة عن فرويد
    Estás a ouvir? Não quero ouvir que vocês se aproximaram, entendido? Open Subtitles لا اريد ان اسمع عن اي تدخل منكم في القضية مفهوم؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus