| Gostava de ouvir a Oprah a dizer o meu nome. | Open Subtitles | تعلمين . اود ان اسمع أوبرا وهي تقول أسمي |
| É tão bom ouvir a tua voz. Quando chegaste? | Open Subtitles | من الجيد ان اسمع صوتك متي عدتي إلي البيت؟ |
| Ainda assim teremos de ouvir algo antes de combinar alguma coisa. | Open Subtitles | ولكن علي ان اسمع تجربة اداء قبل ان نقرر شئ |
| E não quero ouvir o nome Peter Pan nunca mais! | Open Subtitles | وانا لااريد ان اسمع اسم بيتر بان مرة اخرى |
| se não se importa, eu gostava de saber mais. | Open Subtitles | ان كان لايضايقك اريد ان اسمع اكثر قليلاً |
| Não ouço uma palavra do que estás a dizer | Open Subtitles | انا لا اسطتيع ان اسمع كلمه مما تقول |
| Sim, tudo acabado. Ainda consigo ouvir os pratos a partir. | Open Subtitles | انتهى, نعم ,انا مازلت يمكننى ان اسمع تحطم الانية الفخارية |
| E eu não vou caminhar... se não puder ouvir uma boa música! | Open Subtitles | ولن امشي وانا اسمع ذلك ليس من المحتمل ان اسمع موسيقى جيده |
| Michael, não quero ouvir que vais tentar. Quero que prometas. Está bem. | Open Subtitles | مايكل انا لا اريد ان اسمع انك ستحاول اريدك ان تعدني |
| Sabe bem ouvir a tua voz, Mary Jane. | Open Subtitles | انه لأمر جيد ان اسمع صوت احد مجددا ماري جين |
| Agora, só quero ouvir a voz dele mais uma vez. | Open Subtitles | والان , انا فقط اريد ان اسمع صوته لمرة اخرى فقط |
| É bom ouvir a sua voz mas estou numa reunião com os Chefes de Estado. | Open Subtitles | من الجميل ان اسمع صوتك ولكنى في اجتماع مع الوزراء |
| É um prazer voltar a ouvir a tua voz. | Open Subtitles | من دواعي سروري ان اسمع صوتك مرة اخرى |
| Estão a ouvir? Penso que posso ouvir a auto estrada. | Open Subtitles | انا اعتقد انه يمكننى ان اسمع الطريق السريع |
| Preciso de ouvir histórias da infância dela, que ela não pode contar-me pois hà partes da vida dela perante as quais ela bloqueou totalmente. | Open Subtitles | انا اريد ان اسمع عن طفولتها و هي ترفض ان تخبرني لانها حجبت اجزاء كتيرة من حياتها حذفتها |
| Eu não estou a fim de ouvir isso. | Open Subtitles | انا لا أريد ان اسمع شيء حول هذا الامر علاوة علي أنها لو كانت تعتمد علي الوقت فقط |
| - Preciso de ouvir falar já dela? - Claro! | Open Subtitles | لقد بدأنا بالمواعده للتو هل احتاج ان اسمع عن رفيقته السابقه من الآن؟ |
| - Está. Estás a dar-me boas notícias. Preciso de ouvir isso. | Open Subtitles | هذا جيد , ظننت ان هذا ما اخبرتني به اريد ان اسمع ذلك الهراء |
| Quero ouvir o que tem para dizer, pode ser importante. | Open Subtitles | اود ان اسمع ماسيقوله ذلك الشخص فقد يكون مهما |
| Quando eu voltar, quero ouvir o que se passou naquela noite. | Open Subtitles | وحينما اعود اريد ان اسمع الحقيقة عن ماحدث تلك الليلة |
| Sim, gostava de saber como a carteira deste homem acaba na vítima. | Open Subtitles | نعم , سأحب ان اسمع كيف انتهى المطاف بمحفظته في جيب ضحيتنا |
| - Eu gostaria de saber. | Open Subtitles | انا بروفسور في الفلسفه احب ان اسمع رايك |
| "Sou surda. Não ouço. A vida é injusta!" | Open Subtitles | انا صماء لا استطيع ان اسمع الحياة ظالمة |
| Depois quero ouvir os vossos casos. | Open Subtitles | وبعدها اريد ان اسمع قضية كل واحد منكم ضد المتهمة |
| Podes fazer as análises que quiseres, mas não quero ouvir uma palavra sobre o Freud. | Open Subtitles | تستطيع انت تشخص كل المدمنين لكني لا اريد ان اسمع كلمة عن فرويد |
| Estás a ouvir? Não quero ouvir que vocês se aproximaram, entendido? | Open Subtitles | لا اريد ان اسمع عن اي تدخل منكم في القضية مفهوم؟ |