"ان اعمل" - Traduction Arabe en Portugais

    • que trabalhar
        
    • de trabalhar
        
    • de fazer
        
    • trabalhar para
        
    • trabalhar com
        
    • que eu trabalhe
        
    Tive que trabalhar como empregada doméstica, durante 6 meses, então, seria natural pensar que eu respeitaria quem faz esse trabalho. Open Subtitles اضطررت ان اعمل ك خادمة لمدة 6 اشهر لهذا انتِ تعلمين انني احترم الناس الذين يعملون هذا العمل
    Eu não posso ir, eu tenho que trabalhar. Então vamos nós. Open Subtitles انا لا استطيع الذهاب انا يجب ان اعمل كثيرا اذن سوف نذهب بدونك
    Lamento, tenho de trabalhar hoje e no Natal deste ano. Open Subtitles اسفه.. يجب ان اعمل اليوم في ليلة راس السنه
    Consigo encontrar comida como esta sozinho. Porque haveria eu de trabalhar para ti? Isso não é uma boa pergunta. Open Subtitles يمكنني ان اجد مثل هذا الاكل بنفسي لم علي ان اعمل معك ؟
    Foi a coisa mais difícil que já tive de fazer. Open Subtitles ذلك الشيء كان قاسي كان لايجب ان اعمل ذلك
    Tenho de fazer o correto para o Exército e para o território. Open Subtitles يجب علي ان اعمل ماهو الصالح للجيش والمنطقة
    Facilitou a decisão de ir trabalhar para uma plataforma petrolífera. Open Subtitles جعل قراري ان اعمل في منصة نفط اكثر سهولة
    Tenho que trabalhar até tarde amanhã à noite, então... Vou chegar por volta da hora de vos deitares. Open Subtitles يجب ان اعمل لوقت متاخر ليلة الغد, لذا غالبا سوف اعود للمنزل فى وقت النوم
    Sim, e enquanto estou à procura dela, tenho casos em que trabalhar. Open Subtitles نعم وبينما انا ابحث عنها لابد ان اعمل على الحالات
    Para poder passar cada bocado do dia contigo, mas não posso, tenho que trabalhar. Open Subtitles اتمنى ان اترك عملى و امضى معك كل لحظة من كل يوم لكن لا اقدر يجب ان اعمل
    Tenho quase 70 anos e tenho que trabalhar até 6 da manhã todos os dias. Open Subtitles عمري يقارب الـ70 و مازال علي ان اعمل حتى الـ6 صباحًا
    Não, tenho que trabalhar na sexta. Open Subtitles لا .. يجيب علي ان اعمل في يوم الجمعه ..
    Preciso de trabalhar e quero que a minha carreira de comediante volte a andar. - Bom. Open Subtitles انا يجب ان اعمل يجب ان اكمل مهنتى فى التمثيل مرة اخرى
    Nunca tive de trabalhar tanto na vida. Open Subtitles انا لم اضطر في حياتى ابدا ان اعمل بهذا الجهد
    - aqui e ter de trabalhar mais. Open Subtitles انا لا اريد ان اتى هنا; انا لا اريد ان اعمل اكثر من هذا.
    Quanto a Hollywood, acho que gostaria de trabalhar com um realizador de classe mundial. Open Subtitles لكن فيما يتعلق بهوليوود أظن انني أحب ان اعمل مع مخرج من طراز عالمي لمرة على الاقل
    Trato de fazer algo e você fica aí sentado. Open Subtitles لقد حاولت ان اعمل شيئا, وانت فقط تجلس
    E isso pode implicar fazer coisas que preferia não ter de fazer. Open Subtitles ومن الممكن ان اعمل اشياء أتمنى أن لا اعملها
    Bem, se os anjos estão a matar uns aos outros, tenho de fazer o que posso. Open Subtitles حسنا اذا كان الملائكة يقومون بذبح احدهم الاخر علي ان اعمل مااستطيع عمله للمساعده
    Admito que és muito esperto e é por esta razão que quero trabalhar para ti. Open Subtitles انا أعترف انك ذكي جداً .ولهذا السبب تحديداً, اريد ان اعمل لك
    Recusa, aceito lá trabalhar com o Hal ou com a Ellie, ele é filisteu e ela, colaboradora; Open Subtitles سأنسحب. لا اريد ان اعمل مع هال ياجر و الي لابد وأنك تمزح
    O Sr. quer que eu trabalhe 9 horas e que saia do trabalho às 8h? Open Subtitles انت تريدنى ان اعمل لمدة تسع ساعات وتريد ان تحاسبن على ثمانية فقط؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus