Eu tinha de lhe dizer adeus fosse como fosse. | TED | كنت احتاج ان اقول له وداعاً بصورة ما .. مهما كان ذلك الوداع يعني |
Tenho de lhe dizer... como encontrei... o terrorista, desmontei a bomba, e salvei o dia. | Open Subtitles | يجب ان اقول له .... كيف تمكنت من تعقب الإرهابي |
Eu tive vontade de lhe dizer — mas não disse — tive vontade de lhe dizer: "Sabes uma coisa? Se tivesses dormido cinco horas "este jantar teria sido muito mais interessante." | TED | فشعرت انني يجب ان اقول له .. - ولكني لم اقل - كنت اريد ان اقول " اتعلم .. لو انك نمت ساعة أكثر لكان هذا اللقاء اكثر متعة مما هو عليه الآن " |
Desculpa, mas tive de lhe dizer. | Open Subtitles | انا اسف ابونتى , اضطررت ان اقول له - لا عليك . |
Nem saberia o que lhe dizer. | Open Subtitles | لا اعلم حتى مايجب ان اقول له |
Tenho de lhe dizer a verdade. | Open Subtitles | يجب ان اقول له الحقيقة. .... |
Tens que lhe dizer isso! | Open Subtitles | لك من ان اقول له ذلك! |