Um facto da "Diversão na Quinta" que todos menos eu parecem saber. | Open Subtitles | نعم, يبدو ان الجميع يعلم بحقيقة المزرعه الممتعه هذه عداي أنا |
Será que todos acham que podem fazer piadas comigo? | Open Subtitles | لا اعتقد ان الجميع سوف يقومون بحيلهم علي.. |
- Shelley! Espero que todos na casa dos velhotes estejam bem. | Open Subtitles | آمل ان الجميع في ذلك المنزل القديم سيقوموا بعمل عظيم |
que toda a gente que tenta parar algo tem um parente mais velho que usa como exemplo para não parar. | Open Subtitles | انه يقول لي ان الجميع يحاول الإقلاع عن شيء ما ودائما نستخدم الاقارب كمثال لماذا الإقلاع عن التدخين |
Senti que toda a gente à minha volta, participava na minha gravidez, seguindo-a até à data do parto. | TED | وشعرت ان الجميع كان يشاركني في حملي .. وكان الجميع يعد معي الايام حتى يوم وضعي المتوقع |
As pessoas nesta sala podem discordar se o Will devia ter sido executado, mas penso que todos concordarão que a melhor versão possível da sua história seria uma história em que não ocorre nenhum assassinato. | TED | بعض الحاضرين قد يعترض في اذا ما حق حكم الاعدام على ويل لكن اعتقد ان الجميع سيوافقني الرأي ان افضل نسخه من قصته تكون تلك القصة التي لم يحدث فيها قتل |
essa ideia de que todos merecem ter aquilo que têm. Acho que é uma ideia louca, totalmente louca. | TED | فكرة ان الجميع يستحقون الوصول الى ما هم عليه تلك. اعتقد انها فكرة مجنونة ,مجنونة كليا ً. |
Olhe ali. Pensei que todos arriassem a bandeira depois das 18:00. | Open Subtitles | انظر، اعتقدت ان الجميع ينزلون اعلامهم بعد السادسة |
Para que todos pudessem ver e concordar... as Leis da 'Quinta dos Animais' foram escritas num lugar proeminente... para serem lembradas e obedecidas para sempre. | Open Subtitles | حيث ان الجميع يرى ويوافق قوانين مزرعة الحيوانات كانت محفورة في مكان بارز لتكون حاضرة ومطاعة للابد |
Achas que todos conspiram contra ti, e só estamos a tentar ajudar-te. | Open Subtitles | انك تفكر ان الجميع يتأمرون ضدك و لكننا فى الحقيقه نحاول المساعده |
É como Paris, só que todos falam inglês e têm 30 kilos a mais. | Open Subtitles | انها تشبه باريس ماعادا ان الجميع يتحدث الانجليزية و ان اوزانهم ازيد من الطبيعي بثلاثين رطل |
CREIO que todos SABEM, QUE A TENSÃO ATINGIU AS RUAS ONTEM, EM KIMSTAD. | Open Subtitles | متأكد ان الجميع يعلم انفجار التوترات امس في كيميستاد |
Não acredito que todos estão infectados, ou se são capazes de serem infectados. | Open Subtitles | لا اعتقد ان الجميع مصاب او حتى مهياء للاصابة |
Mas creio que todos o faziam, consciente... ou inconscientemente. | Open Subtitles | لكن أعتقد ان الجميع فعل بعلمهم او بغير علمهم |
Mas garanto que todos estão familiarizados com as regras de segurança sobre armazenamento de carne. | Open Subtitles | . ولكننى متأكدة ان الجميع هنا مضطلعون على امور الحفاظ على السلامة جونى, فكر بسرعة |
Praticam isso desde uma idade tão tenra que acabam por acreditar que toda a gente deve nascer com esta capacidade. | TED | وهم معتادون على هذا الامر منذ نعومة اظافرهم وهم يعتقدون ان الجميع يولد ولديه هذه الخاصية |
Por isso, pensei que toda a gente vai usar roupas modernas e com classe, na audição. | Open Subtitles | ان الجميع في تجربة الاداء سيلبسون اشياء عالية الاناقة |
E estou aqui para dizer-lhe que toda a gente é atingida com o pau de merda! | Open Subtitles | و انا هنا لاخبرك ان الجميع عليهم ان يضربوا بهذا الخازوق |
Bem, parece que toda a gente se está a divertir. | Open Subtitles | حسنا , يبدوا لي ان الجميع سيحظى بوقت رائع هنا |
Bem, isso é apenas um método habitual para nos certificarmos de que toda a gente fica bem. | Open Subtitles | انها اجراء تقليدي للحرص على ان الجميع بأمان |
É uma grande festa. Parecem estar todos a divertir-se. | Open Subtitles | حفله عظيمه ,يبدو ان الجميع يستمتع بالوقت |
Que não conseguimos encontrar a mãe, e que estão todos à procura dela, e que vem para casa em breve. | Open Subtitles | ان امه بمكان ما لا نستطيع ايجادها و ان الجميع يبحث عنها و انها ستكون فى المنزل قريبا |