"ان انظر" - Traduction Arabe en Portugais

    • de olhar
        
    • olhar para
        
    • te olhar
        
    • olhar nos
        
    E tinha de olhar para esses lindos olhos e beijar-te. Open Subtitles كان يجب علي ان انظر الى عينيك الجميلتين واقبلك
    Você é tão linda que nem consigo deixar de olhar. Open Subtitles أنتي مذهلة جدا لا أستطيع حتى ان انظر بعيدا.
    Trata-se de olhar para as pessoas e convencê-las que é verdade. Open Subtitles هو بخصوص ان انظر لهؤلاء الأشخاص في أعينهم انه صحيح
    Tudo que posso é olhar para mim mesma e sentir-me uma idiota. Open Subtitles كل مايمكنني ان افعله, هو ان انظر لنفسي واشعر بحماقة شديده.
    Anda, mãe, quero olhar para dentro de ti. Como um espião. Open Subtitles هيا يا فتاة, اريد ان انظر الي الداخل مثل الجاسوس
    Precisava eu mesmo de te olhar nos olhos. Open Subtitles انا اردت فقط ان انظر بنفسى الى عينيك
    Pelo menos, gostava de olhar nos olhos o homem que pôs... um bom dinheiro para pagar para: Open Subtitles على الاقل انا احب ان انظر فى عين رجل وضع مبلغ جيد من المال فى انا مزقت جيمى هوفا
    Sabe, Watson, que é uma das maldições de ter uma mente como a minha é ter de olhar para tudo respeitando o meu especial propósito? Open Subtitles اتعرف يا واطسون, ان احد لعنات ان تمتلك عقلا يدور مثل عقلى , انى يجب ان انظر الى كل شئ
    Tinha tanto medo de olhar lá para dentro, mas tinha de o fazer. Open Subtitles كنت مرتاعه . لم أقدر على رؤيه ما بالداخل و لكن كان على ان انظر
    Porque estou atordoado, e tenho de olhar para algo. Open Subtitles لأنني مصدوم و علي ان انظر الى شيء
    E preciso te de olhar nos olhos e ter a certeza que me ouves. Open Subtitles اضافة الى انني اريد ان انظر الى عينيك واتأكد انك تسمعينني
    Quando esta criança diz que eu tenho de olhar... TED الآن طفله بهكذا ظروفي ترجونى ان انظر
    Esta é a última vez que quero olhar para esta cara. Open Subtitles هذه اخر مرة اود ان انظر فيها الى هذا الوجه
    Eu... Não posso olhar para mesinhas e fingir que estamos bem. Open Subtitles لا استطيع ان انظر لهذه الطاولة الصغيرة ونتظاهر باننا بخير
    Agarrar-me ao emprego e seguir em frente... sem poder olhar para os lados, para não ver algo errado? Open Subtitles ان أتمسّك بوظيفتى وان اخشى ان انظر الى اى شئ لأننى ربما أرى شيئا لايريدون لى ان اراه ؟
    Quero te olhar... por um bom tempo. Open Subtitles اريد ان انظر اليك... لمدة طويلة , لمدة طويلة جدا
    Só queria olhar nos olhos do homem que preparou o assassínio do teu pai. Open Subtitles انا فقط اردت ان انظر للرجل في عينيه من دبر مقتل والدك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus