"ان تأخذ" - Traduction Arabe en Portugais

    • de levar
        
    • que leves
        
    • pegar no
        
    • que tires
        
    • que fiques com
        
    Só quero saber se ela tinha o direito de levar todos os móveis. Open Subtitles فقط اريد ان اعرف اذا ماكان لها الحق فى ان تأخذ كل الاثاث
    Bem, antes de levar o Faísca para casa, deixe-me ver se tem vermes. Open Subtitles حسنا ً ،، قبل ان تأخذ سباركي للبيت دعني افحصة لك من الديدان
    Ela quer que leves o dinheiro â Rua Lombard, n 721 . Open Subtitles انها تريدك ان تأخذ المال إلى 721، شارع لومبارد
    Certo, Eric, preciso que leves uma caçarola para os Pinciottis. Open Subtitles حسنا, ايرك, اريد منك ان تأخذ طبقاً الى عائلة البينسياتي.
    Não é correcto pegar no último dinheiro de um gajo assim. Open Subtitles هذا ليس جيدا ان تأخذ أخر نقود لدى الرجل هكذا
    Pip, quero que tires o sinal e ponhas-o pela Saída. Open Subtitles بيب اريدك ان تأخذ الأشاره وتضعها فى الناتج
    Skills, tens sido um bom homem e um bom amigo, por isso, quero que fiques com isto. Open Subtitles سكيلز , لقد كنت رجلا جيدا وصديقا جيد لذا فأريدك ان تأخذ هذا المكان ان ةلك
    Patrick, tens de levar isto a sério. Open Subtitles باتريك ، عليك ان تأخذ هذا الامر بمحمل الجدية
    Ela tem de levar o cão ao veterinário. Open Subtitles هي عليها ان تأخذ كلبها الى الطبيب البيطري
    Posso passar um cheque de 600 dólares e depois terias de levar o bilhete ao escritório distrital da empresa. Open Subtitles لذا يجب عليك ان تأخذ تذكرة ملايين موندو الى مكتبهم
    Jay, depois não te esqueças de levar o Joe a casa do Mitch e do Cam. Open Subtitles جاي لا تنس ان تأخذ جو الى منزل ميتش و كام
    Não és capaz de levar nada a sério, pois não? Open Subtitles لا يمكنك ان تأخذ الموضوع بجدية ايمكنك؟
    Ok, agora quero que leves a tua bela, muito bela senhora para casa. Open Subtitles والآن اريدك ان تأخذ فتاتك معك سيدة بيت رائعة
    Frankie, quero que leves Lenny e mostre a ele como se faz. Open Subtitles فرانكي أريدك ان تأخذ ليني خارجاً وتريه القوانين
    Preciso que leves a minha relação com o Kenny a sério. Open Subtitles انا اريدك ان تأخذ علاقتي بكيني على محمل الجد
    Bob, quando fores visitar a Vanessa, quero que leves isto contigo e que lhe entregues pessoalmente. Open Subtitles "اوه " بوب ..متى "متى ستذهب لرؤية" فينيسا اريد منك ان تأخذ هذا معك
    Claus, preciso que leves a Zoe para um sitio seguro. Open Subtitles كلاس , اريدك ان تأخذ زوي للامان
    Eu acho que tu devias pegar no dilatador vaginal e enfiar no cú. Open Subtitles اعتقد انه يجدر بك ان تأخذ موسع الرحم وتستخدمه في مؤخرتك
    Aconselho-te a pegar no dinheiro e a desaparecer. Open Subtitles نصيحتي لك هي ، ان تأخذ هذا المال وتختفي
    Quero que tires algum do meu sangue. Open Subtitles اريدك ان تأخذ بعض الدم منى
    Quero que tires uns dias de folga. Open Subtitles اريدك ان تأخذ فترة راحة
    E eu quero que fiques com ele se por acaso eu... Open Subtitles واريدك ان تأخذ هذا فقط للإحتياط
    Quero que fiques com o meu anel do pénis. Open Subtitles اريدك ان تأخذ خاتم القضيب خاصتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus