"ان تطلب" - Traduction Arabe en Portugais

    • que pedir
        
    • de pedir
        
    Tem que pedir ao Conselho de Jedi que fale com o Chanceler Palpatine. Open Subtitles يجب ان تطلب من مجلس الجاداي لان يتحدث مع المستشار بالباتين
    Sempre disse que "é melhor pedir perdão do que pedir licença". Open Subtitles دائماًاقول, * الافضل ان تطلب المغفره عن الإستئذان*
    É mais fácil implorar por perdão do que pedir permissão. Open Subtitles من السهولة ان تتوسل الى المغفرةِ" "بدلاً ان تطلب اذن ذلك
    Lamento, se quer ficar aqui sentado, tem de pedir uma bebida. Open Subtitles اسفة ممنوع الوقوف فى تلك المنطقة لو اردت الجلوس هنا يجب ان تطلب شراب
    Eles só têm de pedir ao homem para lançar adequadamente. Open Subtitles العدل ان تطلب من هذاالرجل ان يقذف الكره بطريقه ملاءمه
    Se querias ver a minha roupa interior, tinhas apenas de pedir. Open Subtitles ان كنت تريد رؤية ملابسي الداخلية كل ما عليك فعله هو ان تطلب ذلك
    Só tens que pedir... Open Subtitles عليك فقط ان تطلب
    Só tens que pedir! Open Subtitles عليك فقط ان تطلب
    Depois tem que pedir alguma coisa sólida. Open Subtitles ثم يجب عليك ان تطلب سلطه
    Da próxima vez, tens de pedir licença. Open Subtitles المرة المقبلة يجب ان تطلب ترخيص
    Então, na próxima refeição não esqueça de pedir seu... seu bolo grátis de hã, setingentésimo aniversário... no copo! Open Subtitles تأكد في المره القادمة ان تطلب وجبتك المجانية سيب توا سنتينيال" كعكة الكأس في كأس" مرحى، انظر الى ذلك
    Então, tens de pedir de novo. Open Subtitles اذن يجب عليك ان تطلب منها مرة ثانية
    Tens de pedir autorização às pessoas antes de as fotografares. Open Subtitles عليك ان تطلب الاذن أولا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus