"ان تعرفى" - Traduction Arabe en Portugais

    • que saibas
        
    • que saiba
        
    • saibas que
        
    Quero que saibas que fizeste bem ao obrigar-me a partir. Open Subtitles أريدك ان تعرفى أنك كنت محقة عندما أجبرتينى على الرحيل
    Quero que saibas que sou muito tradicional. Open Subtitles انا فقط اريدك ان تعرفى هذا فى الواقع انا تقليدى جداً
    Só quero que saibas que era contra este novo teste nesta altura. Open Subtitles انا فقط اريدك ان تعرفى اننى كنت ارفض اعادة الامتحان فى هذا الوقت
    Quero que saiba que lhe será devolvido quase como novo dentro de 24 horas. Open Subtitles اريدك ان تعرفى انه سيعاد لك تقريبا كانه جديد فى خلال 24 ساعه
    Diz que precisa de a ver porque pode ajudá-la, espero que saiba porquê, porque eu não sei. Open Subtitles قالت بانها فى حاجة ان لمقابلتك وانها باستطاعتها مساعدتك ارجو ان تعرفى ما معني هذا لاني لا اعلم
    Quero que saibas que estou aqui para ti. Open Subtitles انا اريدك ان تعرفى اننى أعتزم ان اكون هناك من اجلك.
    Belén, quero que saibas uma coisa. Open Subtitles بيلين , انا اريدك ان تعرفى شئ؟
    Quero que saibas que não vou pedir nada. Open Subtitles لن أطلب شىء ولكنى اريدك ان تعرفى
    E quero que saibas que nunca tinha feito isso antes... porque sabia que queria uma base forte o suficiente. Open Subtitles و أريدك ان تعرفى أن السبب ......... الوحيد أننى أفعل هذا هو السبب هو أنك تعرفين أننى أقوم بهذا التمويل
    Quero que saibas que não vou pedir nada. Open Subtitles لن أطلب شىء ولكنى اريدك ان تعرفى
    Sarah, preciso que saibas que estar à paisana num lugar como este requer certas escolhas difíceis. Open Subtitles "أريدك ان تعرفى يا "ساره الدخول متخفيه فى مكان مثل هذا يمكن أن يتطلب بعض الخيارات الصعبة
    Só quero que saibas que acho que a Bentley não está a ser justa convosco. Open Subtitles أنا فقط اردتك ان تعرفى "أن "بنتلى تعطيكم الجزء الصغير من العصا
    Não importa o que você ouvir o que vou dizer ao seu filho, quero que saiba que farei o melhor para tirá-lo de lá com vida. Open Subtitles لا يهم ما تسمعينى أقول لابنك أريدك ان تعرفى أننى أفعل ما بوسعى لاحضار ابنك على قيد الحياة
    Quero que saiba que não gritarei consigo mas gritarei. Open Subtitles أريدك ان تعرفى هذا ,انا لن اصرخ فيك ولكن من المحتمل ان أصرخ
    Quero que saiba quem sou. Open Subtitles اريدك ان تعرفى من انا
    Em todo o caso quero que saiba que... Open Subtitles فى اى حال اريدك ان تعرفى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus