Deves saber que não podes fugir do teu passado. | Open Subtitles | سوف نكون رائعين معا يجب ان تعلمى الان لا يمكنك الهروب من الماضى ابدا |
Já devias saber que não se pode ter tudo o que se quer. | Open Subtitles | يجب ان تعلمى الان أنه لا يمكنك الحصول على كل ما تريديه |
Creio que querias saber que cancelei a viagem de pára-quedismo. | Open Subtitles | اعتقد انكى يجب ان تعلمى اننى الغيت رحلة القفز الحر |
Só espero que saibas o que estás a fazer. | Open Subtitles | . أتمنى ان تعلمى ما الذى تقومينى به |
Estamos presas neste lugar horrível e eu quero que saibas que não estás sozinha. | Open Subtitles | نحن عالقون فى هذا المكان و اريدك فقط ان تعلمى انك لست بمفردك |
Quero que saibas que não quereria passá-la com outra pessoa que não tu. | Open Subtitles | اريدك ان تعلمى اننى لا اريد ان اقضيها مع احد غيرك |
Só tem de saber que ele ainda está vivo. | Open Subtitles | كل ما تحتاجينه ان تعلمى انه على قيد الحياة. |
Preciso saber que quando a hora chegar, vais conseguir puxar o gatilho. | Open Subtitles | اريدك ان تعلمى انه عندما يحين الوقت.. |
Só queremos que saibas que não fazíamos ideia do que se passava. | Open Subtitles | نريد ان تعلمى بأننا لا نعلم بشأن الاحصائيات لم يكن لدينا فكره عن اى شئ |
Sò quero que saibas que pensei bastante nisto e não me lembro de mais ninguém em quem possa confiar. | Open Subtitles | اريدك ان تعلمى أننى فكرت فى هذا ملياً ...و انا... لا أستطيع التفكير فى اى شخص أثق فيه للأعتناء ببيلى |
Quero que saibas que o que disse ontem à noite era a sério. | Open Subtitles | اريدك ان تعلمى انى قصدت ما قلته امس |
Quero que saibas que estou a investigar este caso. | Open Subtitles | اريدك ان تعلمى اننى مشترك معك بقضيتك |