"ان تعمل" - Traduction Arabe en Portugais

    • que trabalhes
        
    • que fazer
        
    • que trabalhar
        
    • que trabalhe
        
    • podes fazer
        
    A Justiça não vai permitir que trabalhes em casos activos até resolverem tudo. Open Subtitles قسم العدل لا يسمح لك ان تعمل بالقضايا حتى يتم حل الامر
    Então eu... eu preciso que trabalhes com ele, se é que percebes o que eu digo. Open Subtitles لذا , احتاجك ان تعمل معه إذا ادركت مقصدي
    Entendo que tenhas que fazer um trabalhinho extra. Não é Chales? Open Subtitles انا افهم يا تشارلي انك تحب ان تعمل حجوزات ؟
    A senhora de Pemberley terá que fazer um bom negócio, pelo que eu soube. Open Subtitles مالكة بيمبيرلي عليها ان تعمل جاهدة كما سمعت.
    Porque, sabes, depois de dois anos tens que trabalhar para as coisas continuarem bem. Open Subtitles لانه كما تعلم, بعد سنتين, يجب ان تعمل لتبقى الاشياء تستمر.
    Pensei que trabalhar no carro servisse como distracção... para te aliviar de toda a tensão porque tens passado. Open Subtitles اعتقد ان تعمل عليها سيكون.. سيلهيك عن كل الضغط الواقع عليك
    Vamos gostar que trabalhe aqui, se assim o quiser. Open Subtitles حسنا ، اتعلم يا أليسون, سنحب ان تعمل معنا ان اردت.
    Podes trabalhar lá, aqui não. Tu lá podes fazer asneira, aqui não. Open Subtitles يمكنك ان تعمل هناك ,لا هنا يمكنك أن تضاجع هناك ,لا هنا
    Precisamos que trabalhes no caso. Open Subtitles لا تغضب اتفقنا؟ نريدك ان تعمل بالقضية معنا
    Não te estou a pedir que trabalhes 12 horas por dia. Open Subtitles انا لا اطلب ان تعمل 12 ساعة يومياً
    Sempre a querer que trabalhes até tarde. Open Subtitles وتريدك دائما ان تعمل لوقت متأخر
    Reid, preciso que trabalhes no perfil geográfico. Open Subtitles ريد,أريدك ان تعمل على وصف جغرافي
    E, Charlie, tem que fazer alguma coisa a esta cor. Open Subtitles وشارلي. يجب ان تعمل شيئا في هذه الالوان.
    Ás vezes para alcançares o bem, tens que fazer coisas más antes. Open Subtitles في بعض الأحيان في سبيل عمل شيء جيد يجب عليك ان تعمل شيء سيئ أولاً
    Bolas. Fez, como sabias o que fazer? Open Subtitles اللعنه فيز كيف تعلمت ان تعمل ذلك؟
    Sei que tens que trabalhar e que estás muito ocupado. Open Subtitles انا اعرف انك يجب ان تعمل و انك مشغول جدا
    Não é fácil de domar, portanto vais ter que trabalhar, sabes o que quero dizer? Open Subtitles انه ليس سهل , لذلك عليك ان تعمل , تعرف ماذا اعني ؟
    Têm que trabalhar, e trabalham, em conjunto. TED يجب ان تعمل معاً و هي تعمل معاَ
    Preciso que trabalhe um sábado por mês e, por vezes, à noite. Open Subtitles أريدك ان تعمل فى يوم السبت ... مرة واحدة فى الشهر --- و أحيانا ً فى المساء
    Quero que trabalhe para mim. Open Subtitles اريدك ان تعمل لدي
    Seja lá o que pensas que podes fazer, a mim ou qualquer outro, será cem vezes pior para ti. Open Subtitles حسناً استمع لي ، مهما كنت تعتقد بأنك يمكن ان تعمل شىء لي او لشخص آخر سيكون الامر اسوء لك بمائه مره

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus