"ان تفهمي" - Traduction Arabe en Portugais

    • que entender
        
    • de perceber
        
    • que entendas
        
    • que percebas
        
    • entender que
        
    • de compreender
        
    Tem que entender, na época, éramos eu e o meu irmão mais novo. Open Subtitles اعني، عليك ان تفهمي في ذلك الوقت، كنت أنا فقط، واخي الصغير نكبر
    Antes de eu me ir embora, tens que entender isso, porque senão, não vais conseguir, e preciso que consigas. Open Subtitles قبل ان أرحل . يجب ان تفهمي ذلك لأنه اذا لم تقتنعي .
    Tu tens de perceber e eu pensei que tinhas percebido. Open Subtitles عليك ان تفهمي ذلك واعتقد انك قد فهمتي الان
    É melhor que entendas que enquanto eu for o Imperador, e tu, a Imperatriz devemos saber fingir bem. Open Subtitles من الافضل ان تفهمي طالما انا الامبراطور وانت , الامبراطورة
    Não tem muita importância, Preciso que percebas isso... não faz diferença se me arranjas ou não o dinheiro. Open Subtitles أنا لا اقايضك ، يجب ان تفهمي ذلك لا فرق لدي ، إن اعطيتني المال او لا
    Mas você tem de entender que para os demais, o Claus é um soldado... que matou 11 pessoas. Open Subtitles ولكن عليكِ ان تفهمي .. ان كلاوس كـ الجميع ليس الا جندي وقد قتل 11 مدني
    - Tens de compreender. - Todas estas pessoas... Open Subtitles إيمي, يجب ان تفهمي أن كل هؤلاء الأشخاص
    Tens que entender isso. Open Subtitles انت فقط, يجب ان تفهمي هذا
    Tens que entender isso. Open Subtitles يجب ان تفهمي ذلك
    Ouça, tem que entender. Open Subtitles اسمعي, يجب ان تفهمي
    Tu apenas tens que entender. Open Subtitles عليكِ فقط ان تفهمي.
    Ouça, tem que entender. Open Subtitles اسمعي, يجب ان تفهمي
    Tem que entender. Open Subtitles يجب ان تفهمي
    Olha, Rita, tens de perceber que o Gradduado já morreu há muito tempo. Open Subtitles انظري, ريتا, انت ر تسطتيعي ان تفهمي هذا ابجريدت هذا قد مات منذ زمن كبير.
    Aria, eu fico contente por falar contigo, mas tens de perceber uma coisa. Open Subtitles اوه، اريا، انا سعيده بالتحدث معك لكني ار.. اريدك ان تفهمي شيئا
    Jane, tens de perceber, a Lynette fez... Open Subtitles جاين اسمعي عليك ان تفهمي لينيت كانت
    Mas queres que chegue a esse ponto ou não... preciso que entendas uma coisa. Open Subtitles ولكن في كلتا الحالتين اريدك ان تفهمي شيئا
    Não te estou a aconselhar a fazeres isto, só quero que entendas que as provas contra ti são imensas. Open Subtitles انا لا انصحك بقبول ذلك اريدك فقط ان تفهمي ان الادله ضدك قويه
    Clara, preciso que entendas o que está aqui em jogo. Open Subtitles كلير, أريدك ان تفهمي ما يجري هنا
    Olha, quero que percebas que eu sei o quanto tens feito estando eu aqui. Open Subtitles اسمعي أريدك ان تفهمي افهم كم عانيت اثناء وجودي هنا
    Só quero que percebas o que estás a dizer. Open Subtitles ماذا يمكن ان يكون عدا ذلك ؟ - حسنا,اريدكي ان تفهمي - مالذي تقولينه
    É importante que percebas como tudo começou. Open Subtitles حسنا من المهم ان تفهمي كيف بدأ الأمر
    Peço desculpa por solicitar tanta identificação mas... deve entender que devemos ser muito cuidadosos nestes dias. Open Subtitles انا اسفه بكل هذه الاسئله عن شخصيتك لابد ان تفهمي اننا بغايه الحرص هذه الايام
    Tem de compreender, cresci gorda e solitária. Open Subtitles عليك ان تفهمي انني ترعرعت سمينة و وحيدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus