"ان تقلقي" - Traduction Arabe en Portugais

    • de te preocupar
        
    • que te preocupes
        
    • que se preocupar
        
    • que te preocupasses
        
    E como não precisas de te preocupar, não deves ter cancro. Open Subtitles وبما انه ليس عليك ان تقلقي لم تعودي مصابة بالسرطان
    Ouve. Não tens de te preocupar mais com isso, está bem? Open Subtitles اسمعي , ليس عليك ان تقلقي بخصوصه بعد الان, اتفقنا؟
    Mas não precisas de te preocupar, estou aqui por ti. Open Subtitles لا يجب ان تقلقي عن هذا بابينا, انا هنا لاجلك
    Não quero que te preocupes com as contas, mas elas estão a acumular-se. Open Subtitles تعلمي .. انني لم اريدك ان تقلقي بخصوص الفواتير لكنهم يتكومو
    Não quero que te preocupes. Open Subtitles لا اريدك ان تقلقي بشأن ذلك ابدا
    Não tem que se preocupar de ser rejeitada por um bando de caras que querem apenas vir em cima de você. Open Subtitles لا عليك ان تقلقي حول ان تكوني منبوذة من قبل مجموعة من الشبال الذين يريدون ان يعبرون من خلالك
    Eu só não queria que te preocupasses. Open Subtitles ،لم أكن أريدكِ ان تقلقي هذا كل ما في الامر
    Vá lá, não precisas de te preocupar mais comigo. Open Subtitles بالله عليكِ .. لا يجب ان تقلقي عليّ بعد الأن
    A seguir à minha próxima viagem não terás de te preocupar com nada. Open Subtitles بعد رحلتي البحرية القادمة ليس عليكِ ان تقلقي حيال اي شيئ
    Eu só estou a dizer que não tens de te preocupar com isso. Open Subtitles - كل ما اقوله انه لا يجب ان تقلقي حول هذا-
    Tens de te preocupar menos com a minha vida amorosa e mais com a tua e com todos os gajos da América, porque estás muito boa nesta capa! Open Subtitles لا تحتاجين ان تقلقي بشأن حياتي الرومانسية والبدء بالقلق بشأن حياتك انت ... مع كل شاب في اميركا
    - Não tens de te preocupar. Open Subtitles لايوجد شيئ يمكن ان تقلقي بشأنه
    Não tens de te preocupar, TJ. Open Subtitles لستِ مُجبرا ان تقلقي بعد الان ، تي جي.
    Estás todo maltratado. - Não tens de te preocupar. - Evan... Open Subtitles انت متكتم جداً انه ليس امرا مهما ان تقلقي بشأنه -
    Não quero que te preocupes em limpar as coisas depois para mim. Open Subtitles لا اريدك ان تقلقي بتنظيف مشاكلي
    Não quero que te preocupes, ok? Open Subtitles لا اريدك ان تقلقي
    Não quero que te preocupes. Open Subtitles لا أريدك ان تقلقي
    Está tudo bem... não tem que se preocupar! Open Subtitles بخير ليس عليك ان تقلقي على كايل حصريا على موقع دي في دي للافلام
    Há boas escolas públicas em Santa Mónica... e se eu morasse oficialmente com ele, não teria que se preocupar com a minha bolsa. Open Subtitles انهم حقا" لديهم مدارسة عامية جيدة في سانت مونيكا واذا انا رسميا" عشت معه فأنت حينها لايمكنكِ ان تقلقي حول دراستي
    Mas não queria que te preocupasses. Open Subtitles لكن لم اردك ان تقلقي
    Não queria que te preocupasses comigo. Open Subtitles لم اكن اريدك ان تقلقي علي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus