Estou-te a dizer, apenas se uma rapariga que pensa que toda a gente quer que sejas. | Open Subtitles | نعم فقط كوني الفتاه التي يريدك الجميع ان تكوني |
- Vais ter de ser. Não temos muito tempo. | Open Subtitles | حسنا,سيتوجب عليك ان تكوني ليس لدينا وقت كثير |
Pode ter de estar, mas eu estou a dizer-te que não está. | Open Subtitles | ربمآ عليك ان تكوني كذلك , ولكني اخبرك بأنك لم تنتهي |
- Queres ser a "qualquer um, menos o Earl"? | Open Subtitles | هل تريدين ان تكوني رفيقتي ماعدا ايرل؟ حسناً |
É melhor que o meu pai não acabe na cadeia, mas espero que estejas certa sobre o resto. | Open Subtitles | حسنا ، ولكن يستحسن ان لا ينتهي ابي بالحجز ولكن اتمني ان تكوني محقة في الباقي |
Tens que ser completamente honesta, para eu poder avaliar o que precisas. | Open Subtitles | يجب عليك ان تكوني صادقة جدا لكي اتمكن من تقييمك بدقة |
Às vezes, consegues ser uma puta muito chata. Eu sei. Genética. | Open Subtitles | من الممكن ان تكوني عاهرة في بعض الاحيان اليس كذلك؟ |
Deve amar-te pelo que és e não pelo o que ele quer que sejas... | Open Subtitles | كان عليه ان يحبكِ لما انتِ عليه وليس كما هو يريد ان تكوني |
Ela está muito vulnerável neste momento, então vou precisar que sejas extremamente gentil. | Open Subtitles | هي ضعيفة جدا الآن لذا سأحتاجك ان تكوني لطيفة معها. |
Quero que sejas a minha força e tu preferes ser a minha fraqueza? | Open Subtitles | أريد منك أن تكون قوتي لاكنك تريدين ان تكوني نقط ضعفي |
Não tem que se preocupar de ser rejeitada por um bando de caras que querem apenas vir em cima de você. | Open Subtitles | لا عليك ان تقلقي حول ان تكوني منبوذة من قبل مجموعة من الشبال الذين يريدون ان يعبرون من خلالك |
Käte Hirschberg, dás-me a honra de ser minha mulher? | Open Subtitles | كيت هيرسكبيرغ, هل تعطيني شرف ان تكوني زوجتي؟ |
Agora os nossos votos terão de ser quebrados. | Open Subtitles | يجب ان تكوني زوجتي ولكن الآن يجب ان نفض عقد الزواج |
Só precisas de estar bela e de falar da tua paixão e da tua criatividade... | Open Subtitles | انتي فقط عليك ان تكوني جميلة وتتحدثي عن شغفك و موهبتك والخ, الخ, الخ |
Tens de estar totalmente confiante nesse banco, para que possas estar atenta ao que se passa à tua volta. | Open Subtitles | يجب ان تكوني على ثقة وانت جالسة في مقعدك لكي تحذري من ها هي فتاتي |
Encaixas perfeitamente nesse mundo. Podes ser a musa dele. | Open Subtitles | انتي تناسبي ذلك العالم، يمكنك ان تكوني ملـهمته |
Porque quero que estejas a bordo com o que eu vou dizer. | Open Subtitles | لانني اريدك ان تكوني معي . عندما اخبرك ما اريد |
Eu não tomo sorvete faz alguns anos, na verdade. Não, você tem que ser sexy. | Open Subtitles | لم احظى برقائق الثلج من سنين, تحديداً لا, يجب ان تكوني مثيراًً |
Queres ser uma pessoa colaboradora, compassiva e que ajuda os outros ou queres ser uma narcisista egoísta? | Open Subtitles | هل تريدين ان تكوني شخص متعاون ومتعاطف يساعد الاخرين ام تريدين ان تكوني انانية ونرجسية؟ |
Eu acho que você pode ser o que bem quiser. | Open Subtitles | اعتقد انه بمقدورك ان تكوني أي شئ ترغبين به |
Óptimo. E podes ficar na equipa da Hilda para jogar mímica. | Open Subtitles | عظيم, إذاً يمكنكِ ان تكوني في فريق العمة هيلدا للأحاجي |
Mas, por muito que seja dissimulada, eu não o serei. | Open Subtitles | لكن اذا اردت ان تكوني منافقة، فلن تجدينني كذلك. |
Há pouco estava quase gelado. Teríamos que estar nos desertos da Mongólia para termos estas mudanças bruscas de temperatura. | Open Subtitles | كان الجو متجمد تقريبا , اعني انه عليكي ان تكوني بصحراء منغوليا |
És mesmo picuinhas na comida. Gostava que fosses melhor a comer do que a escrever. | Open Subtitles | انا افضل ان تكوني اكلة افضل من ان تكوني كاتبة مقال جيدة |
Diane, nem num milhão de anos, poderias ser um robô. | Open Subtitles | ديان, ولو بعد مليون عام لا يمكن ان تكوني سطحية. |
Bolas, é bom ser-se magra e popular. | Open Subtitles | عظيم ان تكوني نحيفة و مشهورة لنذهب للأستفراغ |
E eu não quero que fiques num emprego que não gostas. | Open Subtitles | ولا اريدك ان تكوني عالقه في وظيفه لا تحبينها |