"ان ذلك" - Traduction Arabe en Portugais

    • que é
        
    • que isto
        
    • que aquele
        
    • que este
        
    • que essa
        
    • que esse
        
    • que isso
        
    • se isso
        
    • que foi
        
    • que vai
        
    • que o
        
    • que aquela
        
    Verá que é mais outra coisa que temos em comum. Open Subtitles أعتقد أنكُ تجد ان ذلك شيءُ آخرُ مشتركُ بيننا
    Creio que é a sua assinatura em toda a papelada. Open Subtitles و أعتقد ان ذلك توقيعك على كلّ التصاريح الكتابية
    Vocês sabem ambos que isto é um disparate, não? Open Subtitles أنتما تعلمان ان ذلك ضرباً من الجنون، صحيح؟
    Posso fazer com que isto não tenha ligação a ele. Open Subtitles استطيع المساعده للتأكد ان ذلك لن يسبب له مشاكل
    Acha mesmo que aquele homem matou alguém e partiu a mão do Warren Kemp só para ganhar um troféu de bowling? Open Subtitles هل تعتقد حقا ان ذلك الرجل قتل شخصا ما ؟ يكسر يد وارن كيمب من اجل ربح كأس بولنجِ؟
    Por isso estou mesmo optimista, e penso que não irá demorar muito, espero, até que este sonho antigo comece a tornar-se realidade. TED انا حقاً مُتفائلة وأعتقد ان ذلك لن يستغرق وقتاً طويلاً, اتمنى ذلك حتى يتحقق حُلم العمر والكبر في السن هذا
    Acho que ambos sabemos que essa guitarra não te pertence. Open Subtitles كلانا نعلم ان ذلك الغيتار لا ينتمي لك حقاً
    Julgava que esse assunto iria ficar fora deste encontro. Open Subtitles اعتقدت ان ذلك الموضوع انغلق منذ تلك الليلة
    Além do facto que é explorador e perigoso para as mulheres. Open Subtitles بغض النظر عن حقيقة ان ذلك استغلالي و خطير للنساء
    Dividi-los em grupos, achas que é para manter o controlo? Open Subtitles تقسيمهم الى مجموعات أتظنون ان ذلك للحفاظ على السيطرة؟
    Quero começar por dizer que falo deste assunto, de manter as mulheres na força de trabalho, porque acredito que é realmente a solução. TED اريد ان ابدأ بقولي، اتحدث عن ذلك-- عن ابقاء النساء ضمن القوى العاملة -- لأنني اعتقد حقا ان ذلك هو الحل.
    Pensamos que isto acontece porque esta seda que é usada para fazer a moldura e os raios da teia precisa ser muito forte. TED نعتقد ان ذلك لان خيط الجذب والذي يستخدم لعمل الإطار والتموجات في الشبكة ,يجب ان يكون قوياً جداً
    Se descobrissemos que isto tudo era um truque para que o ouro não seguisse para onde devia ir o que farias a respeito? Open Subtitles اذا اكتشفنا ان ذلك كله كان خدعة بشأن الذهب يجب ان لانذهب خارج ماذا ستفعل حيال ذلك؟
    Por favor. Sabe que isto é a última coisa que queria fazer. Open Subtitles ارجوك, تعرفين ان ذلك اخر شيء اردت ان افعله
    Nem acredito que aquele tipo estava a bater uma a ver-te urinar. Open Subtitles لا يمكنني تصديق ان ذلك الرجل كان يستمني حينما كنت تتبول
    E eu acho que aquele anel ficava giro ao pescoço. Open Subtitles وأعتقد ان ذلك الخاتم يبدو جميلا حول عنقك
    Senhora, não sabe que este sujeito a estava vendendo? Open Subtitles سيدتي, ألا تعلمين ان ذلك الرجل كان يبيعك؟
    Hotch, ambos sabemos que essa suspensão foi uma farsa. Open Subtitles القرار معلق على الحائط هوتش كلانا نعرف ان ذلك الايقاف كان زائفا
    Acho que esse nome não estava na nossa lista. Eu saberia. Open Subtitles لا أعتقد ان ذلك الاسم كان على قائمة ضيوفنا وأنا أعرف
    Ao andares com ele, estás basicamente a dizer que isso foi correcto. Open Subtitles بمواعدته ، انت بشكل خاص تقولين ان ذلك لا بأس به
    E quero saber se isso te deixou em dúvida sobre nós. Open Subtitles وأودّ ان اعلم لو ان ذلك جعلك تساورين الشكوك حولنا
    Acho que foi graças a Deus que ele hoje continua vivo. Open Subtitles اتعرف, اظن ان ذلك بسبب نعمة الله انه حي اليوم
    Vocês acham que vai ser assim quando estivermos mesmo na Universidade? Open Subtitles هل تعتقد ان ذلك سيحدث عندما نكون بالكليه بالفعل ؟
    Só estou a dizer que o rapaz não é um matador. Open Subtitles كل ما قلته ان ذلك الصبي ليس بالضبط غير قاتل
    Eu poderia jurar em tribunal que aquela é a sua voz. Open Subtitles أنا مستعد ان اقسم في اي محكمة ان ذلك صوتك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus