"ان نتوقف عن" - Traduction Arabe en Portugais

    • que parar de
        
    • que parássemos de
        
    • que deixar de
        
    Eu estava a pensar que nós temos que parar de fazer isso. Open Subtitles لقد كنت أفكر انه يجب علينا ان نتوقف عن فعل هذا.
    Tenho que vos dizer, temos que parar de nos martirizar desta forma. Open Subtitles يجب ان اخبركم، يجب ان نتوقف عن ان نعذب انفسنا هكذا
    Elas dizem que temos que parar de vender as nossas camisetas. Open Subtitles انهم يقولون اننا يجب ان نتوقف عن بيع تلك القمصان
    Estamos sujeitos a várias multas, por isso seria maravilhoso que parássemos de infringir mais leis do que já infringimos. Open Subtitles نحن نواجه كل انواع الغرامات اذن, سوف يكون من الرائع ان نتوقف عن كسر المزيد من القوانين فوق التي كسرناها مسبقا
    Entrou aqui sem ser convidado, exigiu que parássemos de nos reunir Open Subtitles ...أتى الى هنا بغير دعوة ، وطالب منا ان نتوقف عن التجمع أن نتوقف
    que deixar de pensar como o Frost e pensar como o Goehring, porque ainda é ele que lidera tudo. Open Subtitles علينا ان نتوقف عن التفكير كـ فروست و نبدأ بالتفكير كـ غورنغ لأنه ما زال يتخذ القرارات
    Temos que deixar de definir o nosso valor segundo a questão de estarmos, ou não, numa relação. Open Subtitles علينا ان نتوقف عن تحديد قيمة انفسنا بواسطة ان كنا على علاقة ام لا
    Temos que parar de competir. Open Subtitles علينا ان نتوقف عن المنافسة.
    Temos que parar de replicar. Open Subtitles علينا ان نتوقف عن التجاوب
    Temos que deixar de nos ver. Open Subtitles أعني نحتاج ان نتوقف عن رؤية بعضنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus