"ان نسرع" - Traduction Arabe en Portugais

    • de nos despachar
        
    • apressarmo-nos
        
    • que nos apressar
        
    • que nos despachar
        
    Temos de nos despachar se queremos parar a votação. Open Subtitles لابد ان نسرع قبل ان يبدأو بالتصويت
    A menos que também queiras aparecer lá, temos de nos despachar. Open Subtitles - وان لم تريدي ان تري نفسك ايضا من الافضل ان نسرع
    Temos de nos despachar. Cuidado, cuidado. Open Subtitles علينا ان نسرع انتبه انتبه انتبه
    É melhor apressarmo-nos. Os malditos bárbaros também devem andar à procura. Open Subtitles -من الافضل ان نسرع ياسيدى ان هؤلاء البرابرة الملعونين يبحثون عنه ايضا
    O Museu vai fechar em seguida, portanto temos que nos apressar um pouco. Open Subtitles سوف يغلق المتحف قريباً لذا يجب ان نسرع قليلاً
    Temos que nos despachar! Acho que é o nosso barco para o inferno. Open Subtitles يجب علينا ان نسرع فمركبنا علي وشك الابحار
    Temos de nos despachar, General. Open Subtitles من الافضل ان نسرع , سيدي
    - Temos de nos despachar! - Vai, vai! Open Subtitles يجب علينا ان نسرع.
    Temos de nos despachar, antes que eles voltem. Open Subtitles علينا ان نسرع قبل ان يعودو
    Temos de nos despachar. Open Subtitles علينا ان نسرع حسنا
    Então temos de nos despachar. Open Subtitles اذن علينا ان نسرع
    - Verde é oxigénio... - Temos de nos despachar. Open Subtitles ...الأخضر هو الاوكسجين - يجب أن نسرع،يجب ان نسرع -
    Temos de nos despachar, está bem? Open Subtitles علينا ان نسرع, صحيح ؟
    Temos de nos despachar. Open Subtitles حسناً علينا ان نسرع
    Mas temos de nos despachar! Open Subtitles لابد ان نسرع
    Temos de nos despachar. Open Subtitles يجب ان نسرع.
    É melhor apressarmo-nos. O Senhor da Trevas, não gosta de esperar. Open Subtitles يجب ان نسرع فسيد الظلام لا يحب ان ينتظر
    -É melhor apressarmo-nos! -Toda a gente, toca a andar. Open Subtitles من الافضل ان نسرع كل شخص يتحرك؟
    Se não me lembro bem, temos que nos apressar porque eu vou sair. Open Subtitles اذا ساعدتني الذاكرة ...من الافضل ان نسرع بالأمر لانني على وشك المغادرة...
    Temos que nos apressar e encontrar o professor. Open Subtitles يجب ان نسرع ونجد البروفيسور
    Vamos lá, amor, temos que nos despachar, vamos sair daqui. Não precisámos de comida, mãe. Open Subtitles من الأفضل ان نسرع للخروج من هنا وإلا سنفقد ميعاد الطائره
    Seja como for, a Padma trabalha em Bangalore, por isso temos que nos despachar e apanhar o comboio. Open Subtitles على أي حال، بادما تعمل في بانجالور لذا يجب علينا ان نسرع لنلحق بالقطار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus