E penso que precisamos de voltar à tradição do sermão. | TED | واعتقد انه يجب علينا ان نعود الى تقليد المواعظ |
Precisamos de voltar ao Mundo Espiritual, para que possamos fundir-nos de novo. | Open Subtitles | يجب ان نعود إلى عالم الأرواح حتى يمكننا ان نندمج مجددا |
Temos de voltar ao trabalho. Pode esperar na sala ao lado, se quiser. | Open Subtitles | يجب ان نعود للعمل يمكنك الانتظار بالغرفة المجاورة |
Bem, temos que voltar para a Segunda Guerra Mundial. | Open Subtitles | حسنا, يجب ان نعود الى الحرب العالميه الثانيه |
Não. O lado bom é que nunca teremos que voltar a Atlantis e ouvir o Woolsey dizer: | Open Subtitles | حسنا , انت تعرف , من الجانب الايجابي لن نتحتاج ان نعود الي اتلانتس مره اخري |
Podemos voltar a ser uma família. | Open Subtitles | بامكاننا ان نعود عائلة، مرة أخرى |
Podemos fazer uma paragem antes de irmos para o hotel? | Open Subtitles | هل يمكننا ان نتوقف قبل ان نعود الى الفندق ؟ |
Temos de regressar. Enviei a licença do Hans a todos os postos de controlo. | Open Subtitles | يجب ان نعود لقد ارسلت ارقام لوحه سيارة هانز الي كل نقاط التفتيش |
Ok, temos de voltar a entrar. Aceita aquilo que ele te oferecer. | Open Subtitles | سحنا،يجب علينا ان نعود فقط خذ ما يعطيك إياه |
Eu sei querida, eu também, mas primeiro temos de voltar para o carro. | Open Subtitles | اعلم عزيزتي حتى انا اريد ولاكن في اولا يجب ان نعود الى السيارة |
Não pode ficar impune com aquilo. Temos de voltar a entregar isto antes que eles se apercebam que desapareceu. | Open Subtitles | . انه رجل سي ولن يسكت بسهولة علي هذا . يجب ان نعود قبل ان يدركوا انه قد فقد |
Temos de voltar à cidade e procurar nas garagens, armazéns, qualquer sítio onde se possa esconder uma caravana grande. | Open Subtitles | علينا ان نعود للبلدة وان نبحث في الكراجات والمستودعات والأماكن التي يمكن ان يخفي فيها احدهم مقطورة كبيرة |
Depois de eles estarem seguros, precisamos de voltar ao campo. | Open Subtitles | , بعد ان يكونوا في امان . انتي وانا يجب ان نعود الي ذلك المكان |
Temos de voltar ao estúdio e digitalizar partes do vídeo. | Open Subtitles | حسنا , اننا يجب ان نعود للاستوديو ونحمض بعض الصور |
O que é que vocês estão a fazer? Temos que voltar para a casa, agora mesmo! | Open Subtitles | ماذا تفعلا يا رفاق يجب ان نعود الي المنزل الآن |
Virginia? Temos que voltar para casa. Nelly está fazendo o jantar. | Open Subtitles | فيرجينيا يجب ان نعود للمنزل الآن .. " نيللي " تقوم بطبخ العشاء |
E por isso que temos que voltar às instalações do Zuber. | Open Subtitles | ولهذا السب يجب ان نعود ألى منشاة زبير |
- Dave, temos que voltar. - Não, não temos. | Open Subtitles | دافيد، ينبغي ان نعود - نحن نذهب للجحيم - |
Temos que voltar. - Temos que voltar. - Não, não temos. | Open Subtitles | يجب ان نعود , يجب ان نعود - لا , لا يجب علينا العودة - |
- Oh porra! Temos que voltar para casa! | Open Subtitles | تبا يجب ان نعود الى الحي |
Se quiseres voltar a ser minha parceira, é só dizeres. | Open Subtitles | إذا اردتِ ان نعود شركاْ، قوليها فقط. |
Ainda temos uns dias, antes de irmos trabalhar, temos que os aproveitar. | Open Subtitles | تبقت بضعة ايام قبل ان نعود الى العمل فهل نستطيع ان نتمتع بهم |
Temos de regressar à auto-estrada antes que aquele pneu fique completamente vazio. | Open Subtitles | يجب ان نعود الى الخط السريع قبل ان يفرغ الهواء تماما من العجلة |