"ان يبقى" - Traduction Arabe en Portugais

    • para ficar
        
    • de ficar
        
    • que ficar
        
    • que mantenham
        
    Vou-lhe dizer para ficar lá fora. Está bem? Open Subtitles حسناً ، سوف اخبره ان يبقى بالخارج هل هذا جيد
    Sim, pedi ao Sr. Canon para ficar e gerir Hill Top como uma quinta de trabalho. Open Subtitles اجل , طلبت من السيد كانون ان يبقى هنا ويدرير مزرعة التلة , كمزرعة منتجة
    Vai ter de ficar lá dentro e tudo continuará igual. Open Subtitles عليه ان يبقى في الداخل كل شيء سيبدو جيدا
    O Egipto está contra mim, e por isso os egípcios têm de ficar em Khartum. Open Subtitles و لذلك يجب ان يبقى المصريون فى الخرطوم فسوف أبقيها فى الدم
    Só podemos usar para explodir. É inútil, alguém teria que ficar aqui. Open Subtitles يمكننا فقط ان نجعلة ينفجر انة عديم الفائدة ويجب ان يبقى شخص هنا
    Acho que posso deixar por um segundo, mas, o seu filho tem que ficar aqui. Open Subtitles حسنا ساسمح لك بالدخول لثواني ولكن ابنك عليه ان يبقى هنا
    Somos do F.B.I. Preciso que mantenham a calma, mas... pode haver comida contaminada aqui, que os deixe doente. Open Subtitles نحن الآف بي آي اريد من الجميع ان يبقى هادئا, ولكن من الممكن ان يكون هناك بعض الطعام الملوث الذي سيجعلكم مرضى
    Então eu peço a todos que mantenham a calma, está bem? Open Subtitles لذا ، ارجو من كل شخص ان يبقى هادئا
    Se o Mike chegar ai antes de mim, diz-lhe para ficar quieto. Open Subtitles اذا حضر مايك قبلي فاخبريه ان يبقى هناك ....
    Estava a dizer-lhe para ficar calado. Open Subtitles نعم كنت تقول له ان يبقى فمه مغلقاً
    Diz ao teu cão para ficar calmo. Open Subtitles اخبر كلبك ان يبقى جالس
    Eu disse-lhe para ficar com ela. Open Subtitles لقد أخبرته ان يبقى معها.
    - Lá em cima. Disse-lhe para ficar lá. Open Subtitles - بالأعلى ، طلبت منه ان يبقى هناك
    Quero falar sobre uma coisa, mas tem de ficar nesta sala. Open Subtitles لدي شيء اريد التحدث عنه , لكن اريده ان يبقى في هذه الغرفه
    Já lhe dei sedativos, mas tem de ficar sob observação. Open Subtitles أعطيته مسكنا لكن يجب ان يبقى تحت الحراسة
    Podes ter todos os planos de contingência que quiseres, e depois vem alguém e faz uma coisa como esta, e então temos todos de ficar depois das aulas... Open Subtitles تستطيعين ان تأخذي كل الخطط الطارئة التي تريدنها وبعد ذلك شخص ما يفعل ذات الشيء وفي النهايه الكل يجب ان يبقى بعد المدرسة
    Alguém tem que ficar aqui e cuidar do velho. Open Subtitles على احدهم ان يبقى هنا ليعتني بماكس
    Tem que ficar aqui comigo. Open Subtitles يجب ان يبقى معي هنا..
    Um de nós tem que ficar, Max. Open Subtitles يجب ان يبقى إحدانا هنا
    O Presidente quer que mantenham Saigão bonito. Open Subtitles رئيس البلدية يود ان يبقى "سايجون" جميلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus