Têm que ser tão idênticas que se poderia escolher uma da Nova Zelândia e embarcá-la para o Canadá e estaria instantaneamente funcional. | TED | لا بد ان يكونوا متطابقين بحيث يمكنك ان تأخذ فرداً من نيوزيلندا و شحنه الى كندا ليكون فعالاً، و فوراً. |
Washington, Pequim, Paris, enquanto capitais mundiais, são tudo menos pragmáticas, mas os "mayors" de cidades reais têm que ser pragmáticos. | TED | واشنطن بيكين باريس كعواصم العالم هي اي شئ الا براجماتية لكن عمداء المدن الحقيقية يجب ان يكونوا براجماتيين |
Não precisam de ser. Esse tipo é bom socialmente. | Open Subtitles | ليس ضروريا ان يكونوا هذا الرجل محترف إجتماعيا |
Eles têm de ser malfeitores, senão, porque teríamos de matá-los? | Open Subtitles | ازومى0 هم يجب ان يكونوا رجال سيئين ما عدا ذلك لماذا يجب علينا قتلهم |
Raptaram a minha mulher! Não faz sentido estarem aqui. | Open Subtitles | المجرم قد خطف زوجتى ليس من المعقول ان يكونوا هنا |
Desde a guerra que forcei estes homens a serem honestos. | Open Subtitles | منذ الحرب , و انا ألزمهم ان يكونوا أمناء |
Os russos podem ter sido forçados a recuar até à Sibéria. | Open Subtitles | الروس ممكن ان يكونوا دفعوا الى صيبيريا الآن |
As pessoas nestas fotos podiam ser qualquer um. | Open Subtitles | الناس في هذه الصور ممكن ان يكونوا اي اشخاص |
Quero que eles construam, literalmente, a sua imaginação com estas experiências e que as integrem. | TED | اريدهم ان يكونوا قادرين على بناء مخيلاتهم حرفيا في هذه التجارب و جعلها خاصة بهم |
Os extraterrestres podem ter vindo de qualquer sítio. | Open Subtitles | الفضائيين من الممكن ان يكونوا أتو من أى مكان. |
Se chegarem há estrada H-3, podem estar em qualquer lugar. | Open Subtitles | حسنا يمكن ان يكونوا في اي مكان في الجزيرة |
Ashley, se tenho um talento, é que sou bom a convencer as pessoas de que lado elas devem apoiar. | Open Subtitles | ماهو الجانب من الجدال الذي يجب ان يكونوا معه ؟ |
É melhor morrer do que ser pai de pessoas como vocês. | Open Subtitles | من الأفضل ان يموتوا على ان يكونوا آباء لأشخاص مثلكم |
Elas tinham que ser 7, mas eleas so tinham seis. | Open Subtitles | كانوا يجب ان يكونوا سبعة ولكنهم بقوا ستة فقط |
Não podem ser falsos Tem que ser verdadeiros | Open Subtitles | لا يمكن ان يكونوا مزيفون يجب ان يكونوا حقيقيين |
Fisiologicamente, o coraçao e os pulmões tiveram de ser bastante aumentados, para fornecer sangue e oxigenio suficientes para os músculos. | Open Subtitles | من الناحية الفسيولوجية القلب والرئتين كان من الازم ان يكونوا كبار بشكل غير عادى ليعطوه دم واكسجين كافى لهذه العضلات |
Precisam de ser radicais. Tu e todos deviam ser radicais. | Open Subtitles | يجب ان يكونوا كذلك وانا ايضاً وانت والجميع يجب ان يكونوا راديكاليين |
Além disso, posso canalizar a energia do satélite até estarem dentro do alcance. | Open Subtitles | بالاضافه الى هذا .. استطيع تقليل مستوى الطاقه الى ان يكونوا فى المدى الناسب لقتلهم |
Porque ensina os homens a serem alguém que não são? | Open Subtitles | لم تعلم الشباب ان يكونوا شخصيات ليس من طباعهم؟ |
Eles podem ter sido levados para qualquer fortaleza Goa'uid. | Open Subtitles | من المحتمل ان يكونوا انتقلوا الى اى من حصون الجواؤلد |