Não para a construir —acho que o faremos inevitavelmente — mas para compreender como evitar uma corrida ao armamento e para a construir de forma a estar alinhada com os nossos interesses. | TED | ليس لبنائه، لأنني أظننا سنفعل ذلك حتماً، ولكن لفهم كيفية تجنب سباق الأذرع ولبنائه بطريقة منحازة مع اهتماماتنا. |
Faz com que as pessoas de cor, tal como as pessoas brancas, votem contra os nossos interesses. | TED | وتجعل ذوي البشرة الملونة والبيضاء أن يصوتوا عكس اهتماماتنا. |
Mas temos de ter em consideração não só os nossos interesses, mas as necessidades de milhões de pessoas que há anos nos apoiam. | Open Subtitles | ولكن لا يجب ان نأخذ اهتماماتنا فقط في الحسبان ولكن نفكر في احتياجات ملايين الناس الذين دعموا ذلك الكهنوت لسنين |
Eu apenas pensei que seria simpático partilharmos um interesse. | Open Subtitles | ظننت وحسب أنه سيكون جميلا أن نشارك اهتماماتنا |
Uma estação de TV, que quer permanecer anónima, mostrou interesse no nosso programa. | Open Subtitles | شبكه التلفزيون التى نديرها فى مصاف اهتماماتنا الاولى |
Ele escolheu então afastar-se de tudo. Já não é uma preocupação nossa. | Open Subtitles | ثم اختار أن يبتعد عن هذا كله لم يعد من اهتماماتنا بعد الآن |
... a segurança da população civil, terá sempre prioridade nas nossas preocupações. | Open Subtitles | إن أمن السكان المدنيين كان دائما أحد اهتماماتنا الرئيسية |
Mas, no entanto, tenho a sensação de que os nossos interesses nas colónias americanas poderiam igualar ou até mesmo exceder as nossas receitas da Índia. | Open Subtitles | وايضا عندى شعور بان اهتماماتنا فى المستعمرات الامريكية قد تتطابق او تعلو ارباحها عن الهند |
Acho que notas que os nossos interesses estão melhor alinhados do que a tua mãe. | Open Subtitles | أعتقد أنك ترين اهتماماتنا أكثر تقرباً مما ترى والدتك |
- os nossos interesses são iguais. | Open Subtitles | اهتماماتنا واحدة |
os nossos interesses costumavam ser os mesmos. | Open Subtitles | اهتماماتنا كانت واحده |
"Vamos fundir os nossos interesses." | TED | دعينا ندمج اهتماماتنا" |
Não é do interesse de ambos que os russos não apanhem o livro? | Open Subtitles | أليس من اهتماماتنا ألا يحصل الروس على الكتاب ؟ |
E não é do interesse de nenhum de nós ver a posição da SanCorp diminuída no mercado. | Open Subtitles | ولن تكون أكبر اهتماماتنا.. أن نرى وضع سانكروب في السوق يتقلص |
Disse-lhe que a paz era do interesse de todos nós. | Open Subtitles | أخبرته أنّ السلام يطغى على اهتماماتنا |
"Não! Vamos manter o interesse do público". | Open Subtitles | يجب ان نبقى اهتماماتنا |
Uma vez que o Krieger consiga chegar ao barco, deixa de ser preocupação nossa. | Open Subtitles | لكن عندما يصعد "كريجار" لهذا القارب لن يكون احد اهتماماتنا |
O Nautilus é a menos das nossas preocupações neste momento. | Open Subtitles | نوتيلوس هو الأقل اهتماماتنا في هذه المرحلة. |
O coração da Camilla Pazzi será a menor das nossas preocupações, se o meu irmão sabotar este banquete. | Open Subtitles | إن الإهتمام بمشاعر (كاميلا باتزي) هو آخر اهتماماتنا إن قام أخي بتخريب هذه المأدبة. |