"اهتمت" - Traduction Arabe en Portugais

    • tratou
        
    • interessou
        
    • importava
        
    A tua mãe tratou desta casa e de nós durante 30 anos e agora isto está basicamente vazio. Open Subtitles أمك اهتمت بنا وبمنزلنا لمده 30 سنه والآن هذا المكان فارغ تقريبًا. أعلم..
    Esta é a minha irmã. Ela tratou das fotos, porque eu era um grande colecionador de fotografias que achasse que tinham significado. TED هذه أختي، اهتمت بالصور ، كنت جامعًا كبيرًا للقطات الفوتوغرافية و التي تقول الكثير باعتقادي .
    Pelos vistos, não. Ela tratou disto. Open Subtitles على ما يبدو لا يبدو انها اهتمت بهم
    Então como se interessou pela paciente, descobriu um problema na tiroide. Open Subtitles لذا فقط لأنها اهتمت جداً عرفت أن المريضة مصابة بشئ في الغدة الدرقية
    Vicky, estava a finalizar o seu mestrado em identidade catalã tema que a interessou devido à sua grande admiração pela arquitectura, Gaudí. Open Subtitles فيكي كانت تنهي ماجستير في الهوية الكاتالونية و التي اهتمت بها من خلال حبها الكبير للمعماري غاودي
    Não, como se interessou tanto encontrou um pequeno nódulo que não significava nada, mas que nos obrigou a submeter alguém com tendinite a um exame caro e doloroso. Open Subtitles لا، لأنها اهتمت جداً اكتشفت درنة صغيرة جداً و التي لم تشير لأي شئ بالواقع لكن لم تترك لنا خياراً سوى إخضاع فتاة مصابة بالتهاب وتري لفحص مؤلم جداً
    O que significa... que tudo aquilo com que ela se importava, morreu com ela. Não é verdade? Open Subtitles كل ما اهتمت به فعلاً مات معها من الأساس، أليس كذلك؟
    Não és assim porque cresceste sozinho. Tinhas uma mãe que se importava. Open Subtitles وأنت لم تصر هكذا وحدك بل حظيت بأمٍ اهتمت بك
    Effie, tratou de tudo? Open Subtitles هل اهتمت ايفي بكل شئ ؟
    Mas o Hamptons Heritage tratou disso. Open Subtitles لكن.. مستشفى (هامبتونز) التراثيه اهتمت بالأمر
    A Polícia Japonesa tratou do resto, em Kyoto, por isso vão passar muito mais tempo, num espaço confinado, do que as miúdas. Open Subtitles الشرطة اليابانية اهتمت بالباقي بـ(كيوتو)ـ لذا .. سيقضون وقتا طويلا
    A mãe tratou de tudo. Open Subtitles أمك اهتمت بكل شيئ
    A gravidade tratou do resto. Open Subtitles الجاذبية اهتمت بالباقي
    Ele perseguiu-a até que finalmente desistiu e ia partir para outra quando ela se interessou por ele, obviamente. Open Subtitles لقد انتقلت للعيش معه، بعد أن اهتمت به
    Só estou a dizer que antes do Miller, só me importava com o poderoso dólar. Open Subtitles كل ما اقوله هو قبل، كل ما اهتمت به هو النقود.
    Não conseguia acreditar que ela se importava comigo. Open Subtitles لم أصدق انها اهتمت بي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus