"اهدأوا" - Traduction Arabe en Portugais

    • Calma
        
    • Silêncio
        
    • acalmem-se
        
    • Relaxem
        
    • Calados
        
    • Ordem
        
    • Fiquem calmos
        
    • Acalmem
        
    Sim, eu vou lá. Tem Calma, estou mal do ombro. Open Subtitles حسناً، أنا قادم، اهدأوا قليلاً لأن كتفي يؤلمني، اتفقنا؟
    Calma. Não viemos aqui para lutar. Open Subtitles اهدأوا جميعاً، لم نأتي إلى هُنا لنتعارَك
    Não mudem a música, não é isso. Silêncio! Open Subtitles لا تغيّر اليقاع، لم أقصد إيقاع الموسيقى، اهدأوا وحسب!
    Meninos, Silêncio. Estou a falar com o vosso pai. Open Subtitles اهدأوا يا أولاد، أنا أتحدّث لوالدكم.
    Pronto, acalmem-se. A Ana Vai ao Banho está cá? Open Subtitles حسن ، اهدأوا ، "احتاج للإستحمام" موجودة هنا؟
    Relaxem, rapazes. Deve ser só um caloiro a pregar partidas. Open Subtitles اهدأوا يا رفاق ، لابدّ وأنّـهم طلاب السنة الأوّلى يعبثون بالجوار.
    Calados e fechem a porta. Open Subtitles اهدأوا وأغلقوا الأبواب
    Tenham Calma, rapazes. Há massa suficiente para todos. Open Subtitles اهدأوا يا فتيان هناك ما يكفي من المال للجميع
    Tenham Calma. Não faço ideia do que estes dois estão a falar. Open Subtitles حسنًا يا قوم، اهدأوا لا أدري ما الذي يتحدث عنه هذان الاثنان
    E então uns rapazes Palestinianos dizem, "Calma. Não, espera. Vou encontrar uma solução para ti." TED لذلك قال لنا بعض الفلسطينيين, "اهدأوا . انتظرو,سوف اجد حلا لهذه المشكلة."
    Atenção, compradores. Pessoal. Pessoal, Calma. Open Subtitles انتباه ايها الزبائن يا جماعة اهدأوا
    Senhoras e senhores, mantenham a Calma. Open Subtitles ...ايها السيدات و السادة , من فضلكم اهدأوا
    Silêncio! Para trás! Open Subtitles اهدأوا و ارجعوا
    - Silêncio, estou cantando. Open Subtitles اهدأوا.. أنا أغني
    Silêncio. Vêm aí. Open Subtitles اهدأوا , ها هم قادمون يا رجال
    acalmem-se. É propriedade da cidade de New York. Open Subtitles اهدأوا , تلك ملكيه لمدينه نيويورك
    Senhoras e senhores, por favor, acalmem-se. Open Subtitles أيها السيدات والسادة الرجاء فقط اهدأوا
    Então, Relaxem, dêem graças a Deus, sejam gentis. Para que não tenha que disparar contra vocês. Pois é. Open Subtitles اهدأوا وكونوا شاكرين وتلطفو كيلا أضطر لإردائكم
    Relaxem, crianças, ninguém vai ser raptado. Open Subtitles اهدأوا يا أطفال، هذه ليست حلقة خطرة غريبة
    - Pois sim, Calados. Open Subtitles ـ نعم اهدأوا ـ هدوء
    Ordem, Ordem! acalmem-se. Open Subtitles النظام، اهدأوا!
    Vai correr tudo bem. Fiquem calmos. Open Subtitles سنكون بخير اهدأوا فقط
    Acalmem, rapazes e raparigas. Open Subtitles اهدأوا يا أطفال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus