Ele recomendou que eu fosse enviada para um centro de detenção juvenil até ao momento em que atingisse a maioridade. | Open Subtitles | لقد اوصى بأن يتم نقلي لمركز رعاية الاحداث لمدة من الزمن حتى اصبح ناضجة ومسوؤلة عن نفسي |
Eu sou, na verdade, o professor Moriarty... que recomendou o Sherlock Holmes à Senhorita Red. | Open Subtitles | في الواقع ، انا بروفيسور موريارتي والذي اوصى آنسة رييد الى شيرلوك هولمز |
Mas se sabia algo de mal sobre si, porque a recomendou? | Open Subtitles | لكن إذا كان يعلم أن هناك شيء خاطئ بشأنك لماذا اوصى بكِ للعمل؟ |
Sr. Presidente, eu recomendo que se mantenha o nível de defesa máximo. | Open Subtitles | سيدي الرئيس , اوصى باتخاذ اقصى التدابير الدفاعيه. |
Eu recomendo o Sunday Comet pelas fotografias e para mais nada. | Open Subtitles | انا اوصى بالكوميت حتى ولو للصور التى تحتويها. |
O Dr. Singh recomenda estabelecer uma tutela para evitar acidentes na cozinha, passeios na autoestrada e se misture com traficantes de sexo internacionais. | Open Subtitles | الدكتور اوصى بعمل وصاية لحمايتك من حوادث المطبخ طريق مفتوح للذهاب |
O único tipo que posso recomendar é um chamado Arthur Brickman. | Open Subtitles | يُمْكِنُ أَنْ اوصى بشخص واحد. يُسمّي آرثر بركمان. |
Ninguém o recomendou por simpatia, é uma questão de números. | Open Subtitles | اجل, اذا احد اوصى بك فهدا ليس بالأمر اللطيف... انها مجرد ارقام |
O teu IG recomendou injeções de Humira? | Open Subtitles | هل اوصى لك الطبيب بعض الحقن ؟ |
Sim... recomendou. | Open Subtitles | نعم. لقد اوصى بذلك. |
Eu sou, na verdade, o professor Moriarty... que recomendou o Sherlock Holmes à Senhorita Red. | Open Subtitles | ...في الواقع ، انا بروفيسور موريارتي الذى اوصى الانسة (رييد) بــ (شاربوك هولمز... |
Pessoalmente, nunca recomendo saltar degraus. | Open Subtitles | شخصيًا، لم اوصى ابدا بتجاوز الدرجات |
E recomendo que consulte um psiquiatra. | Open Subtitles | و سوف اوصى بطبيب نفسى من اجلك |
Após a notícia de um surto mortal, o CDC recomenda que todos façam o teste de modo a que o governo possa identificar aqueles que precisam de ser vacinados pela avaliação dos seus marcadores genéticos. | Open Subtitles | بعد أندلاع اخبار تفشي المرض مركز السيطرة على الامراض اوصى الجميع للحصول على اختبار لكي تستطيع الحكومة معرفة هؤلاء |
O Dr. Singh recomenda estabelecer uma tutela. | Open Subtitles | دكتور سنيج اوصى بعمل وصاية عليك |
Mas com esta informação vou recomendar ao Presidente a evacuação de toda a costa oeste dos Estados Unidos. | Open Subtitles | لكن بهذة المعلومات انا اوصى الرئيس بأخلأ الساحل الغربى للولايات المتحدة |
Posso recomendar um alfaiate melhor? | Open Subtitles | هل يمكننى على الاقل ان اوصى بخياط افضل |