"او فى" - Traduction Arabe en Portugais

    • ou na
        
    • ou no
        
    • ou a
        
    É o tipo de coisas que se faz centenas de vezes com uma criança em casa, no parque, ou na rua. Open Subtitles انها نوع من الاشياء التى يمكن ان تعمليها مائة مرة مع طفل كما تعرفين فى الحديقة او فى الشارع
    Agora podemos fazê-la aqui ou na prisão. Open Subtitles والان نستطيع ان نبدأ هنا او فى اى مكان اخر
    ....mas eu sei que no fundo do meu coração vamo-nos encontrar outra vez ....nesta vida ou na próxima Open Subtitles ولكني اعلم ان في عمق الالغام سوف اجد لكى وقت اخر فى هذه الحياة او فى الحياة الاخرى
    Pensamos lançá-lo na América no final do Outono e aqui, no Natal ou no início do Ano Novo. Open Subtitles سيعرض فى أمريكا فى نهاية الخريف وهنا فى الكريسماس او فى وقت مبكر من ذات العام
    ou no Motel Paraíso, o qual é um estabelecimento deplorável. Open Subtitles او فى فندق الجنه الذى هو بالمناسبه مقزز فى تصميمه
    Há uma possibilidade que a sua filha esteja em Hong Kong ou a caminho. Open Subtitles توجد فرصه جيده لإبنتك اما ان تكون فى هونج كونج او فى طريقها الى هنا
    Parecia que todos que conhecia estavam mortos ou na prisão. Open Subtitles بدوت كأن كل شخص عرفته اما مات او فى السجن
    Mas não havia isqueiro ou fósforos no carro ou na mala... Open Subtitles لكن لم يكن هناك ولاعة او اعواد ثقاب فى حقيبتها او فى السيارة
    Talvez alguém a vigiasse em casa ou na rua? Open Subtitles أو ربما أحدا ما يراقبك فى المنزل او فى الشارع؟
    Crianças, presas, transportadas a morrer naqueles navios ou naquelas ruas ou em celas ou na ponta de uma corda, o resultado é sempre o mesmo. Open Subtitles اطفال، مسجونون، منقولون... يفنون على هذه السُفن، او فى الشوارع، فى الزنازين او حبل المشنقة،
    Todos os agentes deles estão mortos ou na cadeia. Open Subtitles كل عملائهم,إما قُتِلوا او فى السجون .
    Diga à Elizabeth que a carteira está nas calças dele, ou no casaco sobre a cama. Open Subtitles اخبر الانسه "ناش" ان محفظته ام فى ملابسه الداخليه او فى سترته على السرير حسناً يا "جاك"
    Entre os olhos ou no coração. Open Subtitles بين عينيه او فى قلبه
    ou no meu caso, os pés! Open Subtitles او فى حالتى رجلك
    ou no chão. Open Subtitles او فى القبو
    ou no mês passado. Open Subtitles او فى أخر شهر
    Não consegue distinguir se está acordado ou a dormir neste preciso momento? Open Subtitles انت لا تستطيع ان تحدد ما اذا كنت مستيقظا او فى حلم
    Não consegue distinguir se está acordado ou a dormir neste preciso momento? Open Subtitles انت لا تستطيع ان تحدد ما اذا كنت مستيقظا او فى حلم فى هذه اللحظات بالذات؟
    Não consegue distinguir se está acordado ou a dormir neste preciso momento? Open Subtitles انت لا تستطيع ان تحدد ما اذا كنت مستيقظا او فى حلم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus