"او لا تصدق" - Traduction Arabe en Portugais

    • ou não
        
    Acredites ou não, tudo o que fiz foi para teu bem. Open Subtitles صدق او لا تصدق ، فقد كنت انت محل اهتمامى الاول
    Acredites ou não, eu não levava isso a peito. Open Subtitles حسنا , صدق او لا تصدق , لم أكن لأخذه علي محمل شخصي
    Não ia no comboio, Poirot, acredite ou não. Open Subtitles انا لم اكن على القطار يا بوارو, صدق او لا تصدق
    Acreditem ou não, já estamos atrasados nesse jogo, e nós... sabemos o suficiente de nosso suspeito para sabermos que... caso ele se sinta que estamos nos aproximando demais, ele matará Billie para não ser capturado. Open Subtitles صدق او لا تصدق, نحن متأخرون سلفا في تلك اللعبة ونحن نعرف كفاية عن ذلك المتهم لكي نقول انه ان شعر اننا ضيق الخناق عليه
    Isto é... Acredites ou não, acontece com todos nós. Open Subtitles صدق او لا تصدق انه يحصل معنا كلنا
    Este animal de aparência estranha é conhecido como tunicado, ou ascídia, e, acredite ou não, isso é meu parente distante. Open Subtitles هذا الحيوان الغريب الشكل يعرف بتيونيكت وهو , صدق او لا تصدق , من اقاربي الابعد
    Este ser de aparência peculiar, acredite ou não, é parte de nossa árvore genealógica ancestral. Open Subtitles هذا الكائن الغريب الشكل, صدق او لا تصدق جزء من شجرة عائلة اسلافنا
    Sabes, acredites ou não, já estive na tua situação. Open Subtitles صدق او لا تصدق كنت مرة بمكانك هذا
    Acredite ou não, um homem pode perder muito mais do que dinheiro. Open Subtitles صدق او لا تصدق رجلاً مستعد ان يخسر الكثير اكثر من مجرد اموالة
    Acredite ou não, ouvi falar disso pelo meu marido. Open Subtitles ايفا, لما انت هنا؟ صدق او لا تصدق سمعت عن هذا من زوجي
    Acredites ou não, a esposa e a filha dele foram mortas no mesmo dia. Open Subtitles صدق او لا تصدق زوجته وابنته الصغيرة قتلوا في نفس اليوم
    Estava pensando, acredite ou não, em pedir demissão. Open Subtitles صدق او لا تصدق أني أفكر في ترك العمل
    Acredite ou não, ela disse realmente que "sim". Open Subtitles صدق او لا تصدق في الحقيقه لقد قالت نعم
    Acredite ou não, ela disse realmente que "sim". Open Subtitles صدق او لا تصدق في الحقيقه لقد قالت نعم
    Acreditem ou não, o Maps tornou-se padre viajou até África para ajudar os refugiados. Open Subtitles صدق او لا تصدق, مابس اصبح كاهن... ...يسافر الى افريقيا لمساعدة اللاجئين.
    Do FBI, acredites ou não. Open Subtitles صدق او لا تصدق من المباحث الفدرالية
    O objectivo deste corte é mostrar às pessoas uma vista de hambúrgueres que nunca tenham visto antes e explicar a física dos hambúrgueres e a química dos hambúrgueres, porque, acreditem ou não, há muito de física e química, particularmente, essas chamas debaixo do hambúrguer. TED المغزى من هذا الصورة المقطعية هو ان تعرض للناس منظر للهمبرجر لم يشاهدوه من قبل وان تشرح فيزياء الهمبرجر وكيمياء الهمبرجر لانه صدق او لا تصدق, يوجد علاقة للفيزياء والكيمياء, خذ مثلا, ذلك اللهب اسفل الهمبرجر,
    E acreditem ou não Eu realmente tive saudades deles. Open Subtitles وصدق او لا تصدق لقد افتقدتهم
    Bem, acredites ou não. Open Subtitles بخير, صدق او لا تصدق
    - Acredites ou não, Grouch, Importo. Open Subtitles -صدق او لا تصدق يا غراوتش. انا اعلم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus