"ايديهم" - Traduction Arabe en Portugais

    • mãos
        
    • mão
        
    • braços
        
    • suas
        
    É tão caro que mal dá para eles lavarem as mãos. Open Subtitles إنها مكلفة لدرجة أنهم لا يستطيعون دفع تكاليف غسل ايديهم
    Assim vão ter de sujar as mãos e lutarem connosco cara-a-cara. Open Subtitles والان عليهم ان يزيلوا القذارة عن ايديهم ويواجهونا وجهاً لوجه
    Tive de mexer os cordelinhos de mãos alheias, mas lá mandaram. Open Subtitles كان على اخراج ذلك من منطقة ايديهم لكنهم ارسلوة اخيراً
    Ou me beijavam ou me punham a mão na boca. Open Subtitles هل كانوا يقبلوك او يضعون ايديهم حول فمك ؟
    Neste negócio, há muito dinheiro. E muita gente de mão estendida. Open Subtitles -في هذا العمل , نفقد كثيرا واناس كثيرون يمدون ايديهم
    A SG-11 anda por aí, a abanar os braços, e a fazer o nosso pessoal desaparecer. Open Subtitles , إس جي 11 يهاجموننا, يحركون ايديهم ويجعلون شعبنا يختفي
    Demos a alguns participantes questionários para responder ao lado de um aviso que lhes lembrava lavar as mãos. TED بالنسبة لبعض المشاركين، اضطررنا في الواقع لجعلهم أخذ الاستبيانات بجوار لافتة تذكرهم بغسل ايديهم.
    Fariam tudo para por as mãos nela, e no que está nela... explosivo plástico, cilindros de oxigênio, e hidrogênio, montões... de coisas que poderiam usar. Open Subtitles سيدفعون كثيرا لكي يضعوا ايديهم عليها هل تراهن. وماذا فيها ايضا عبوات ناسفه جيلاتين اسطوانات من الاكسجين والهيدروجين
    Lembrem-se sempre, só são livres os que sabem usar as mãos. Open Subtitles تذكر دائما ان الحرية لمن هم بمقدورهم استخدام ايديهم
    As raparigas não usavam luvas, por isso as suas mãos eram picadas pelos espinhos. Open Subtitles الفتيات لا تضع القفزات و ايديهم سيتم غشها بالالاشواك
    Cortava-lhes as mãos e os pés, tirava-lhes os olhos e depois empalava-os em espetos de ferro. Open Subtitles يقطع ايديهم ويفقع عينيهم وبعد ذلك يصلبهم على المساميرِ الحديديةِ.
    Isto é para os gémeos comichosos. Colei-lhes luvas de forno às mãos. Open Subtitles هذا من اجل التؤام باخارج لقد لصقت ايديهم
    seguram nas mãos as pedras a escaldar enquanto proferem as suas orações diárias. Open Subtitles بحمل الصخور الحاره في ايديهم في اوقات صلاتهم اليوميه
    Todas as vítimas são enfermeiras, encontradas estranguladas com as mãos atadas atrás das costas. Open Subtitles الضحايا الثلاثة كانوا ممرضات و قد تم ايجادهم مشنوقين و كانت ايديهم مقيّدة وراء ظهورهم
    Pois, vê-se pelas mãos bem tratadas e pelos fatinhos engomados que eles tomam decisões e deixam o trabalho sujo para outros. Open Subtitles استطيع ان اعرف من ايديهم الناعمة وبدلهم المكوية. هؤلاء يتخذون القرارت ويتركون الأعمال القذرة للآخرين.
    Durante as experiências ele deixava que os seus convidados conduzissem milhares de volts pelo seu corpo para iluminar uma lâmpada ou derreter um arame na sua mão. Open Subtitles لإختراعات , كان يسمح لاصدقائه بتمرير آلاف الفولتات من خلال اجسامهم لكي يضيئوا لمبات او يذيبوا اسلاك في ايديهم
    Quando o nosso José e o Adolfo deles caminhavam de mão dada. Open Subtitles عندما جوزيفنا وأدولفهم كَاناَ يَمْشيا ايديهم في ايدي بعض
    A ele e à escumalha do seu exército... estão a tratar com ópio, armas, e tudo o mais a que podem deitar as mão. Open Subtitles يدير الأفيون والاسلحه واي شيء تصل اليه ايديهم
    Só consigo enxergar o antigo dono delas... a mão morta agarrando. Open Subtitles انا فقط اركز على الاشخاص التي هي معهم ، تعرف مثل ايديهم الخشنة وهي تمسك بها
    Bem, isso pode ser algo desde agarrá-los nos braços até tocá-los nas partes intimas. Open Subtitles حسناً , ربما يكون أي شيء تجرهم من ايديهم او تلمسهم بغرابه
    Aqueles que não conseguem movimentar braços e pernas ensinam-nos a rir dos outros. Open Subtitles الذين لا يقدرون على تحريك ايديهم او رجليهم يعلمونا الضحك على الأخرين
    Então, este ouro voltou paras suas posses, é isso? Open Subtitles اذن فان الممتلكات تحت ايديهم الآن اليس كذلك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus