Estou à procura desta oportunidade para criar um "momento Torre Eiffel", como lhe chamamos. | TED | أنا أنظر لهذه الفرصة لخلق لحظة برج ايفل كما نسميها. |
Esse momento Torre Eiffel vai quebrar o teto, esses tetos arbitrários de altura, e permitir que os edifícios de madeira se juntem à competição. | TED | لحظة برج ايفل ستكسر السقف، هذه الأسقف المرتفعة اعتباطاً، وتسمح للمباني الخشبية بأن تنضم للمنافسة. |
De certeza que deu conta que não estamos a ir para a torre Eiffel. | Open Subtitles | أراهن بأنه يمكنها الشعور بأننا لسنا ذاهبون لـ برج ايفل |
Evil Knievel, tens concorrência. | Open Subtitles | ايفل كنيفيل لقد حصلت لنفسك على بعض المنافسة |
O hack da Evil Corp, devíamos continuar desta vez. | Open Subtitles | اختراق ايفل كورب, يجب ان نقوم بفعل ذلك هذه المرة |
Quem sabe? - Ela devia acrescentar a Evel Knievel à lista de nomes. | Open Subtitles | ربما يجب أن تضيف اسم ايفل نيفيل لقائمة أسمائها |
Carol teve finalmente as férias que sonhou no topo da Torre Eiffel. Vamos sentir a falta dela. | Open Subtitles | ♪ بواسطة الهام دوس ، كارول اخيراً حققت حلمها بالذهاب بـ عطلة الى قمة برج ايفل .. |
Abraçava-a eu quando tinha medo de andar de avião, beijei-a no topo da Torre Eiffel, nadámos juntos ao luar em Montauk... | Open Subtitles | وكما تعلمين قمت بتقبيلها في قمة برج ايفل ولقد سبحنا كثيرا معا والان اتقابل معها فجأة |
Eu sou o homem que inventou a roda, que construiu a Torre Eiffel com aço e músculo. | Open Subtitles | انا رجل الذي اخترع العجلات البخارية قام ببناء بُرج ايفل بالمعدن والقوة العضلية |
Quase gritei, quando vi a Torre Eiffel. Que horror. | Open Subtitles | أنا تقريبا صرخت عندما كنا قاد من قبل برج ايفل. |
Claro que devemos lembrar que aquela Paris tem a Torre Eiffel e Roma tem o Coliseu. | Open Subtitles | وبطبيعة الحال علينا الوضع بالإعتبار أن باريس فيها برج ايفل وروما فيها مدرج الكوليزيم |
Os meu olho vê auto-estradas, cidades, "Big Macs" por baixo da Torre Eiffel. | Open Subtitles | وعيني ترى الطرق السريعه, والزحف العمراني الكثير من الأشياء تحت برج ايفل |
Claro, apenas vi a Torre Eiffel da janela do meu hotel. | Open Subtitles | وطبعا لم أرى غير برج ايفل من شباك غرفتي في الفندق. |
No entanto, gostava de ir ver a Torre Eiffel um dia, se for possível. | Open Subtitles | أنا أريد وعلى كل حال أن نذهب وأرى برج ايفل في أحد الأوقات اذا كان هذا ممكناً |
Quero cair acidentalmente da Torre Eiffel, porque os três homens e os orgasmos múltiplos foram areia a mais. | Open Subtitles | اريد ان اموت بحادثة وقوع من برج ايفل بسبب الرجال الثلاثة و تعدد النشوات كانوا كثيرا علي |
A partir de agora, todas as entregas serão feitas por pombo-correio na Torre Eiffel. | Open Subtitles | ،من الان فصاعدا، تبادل المعلومات سوف يتم عن طريق الحمام الزاجل، من برج ايفل |
Coisas da escola, vêr a torre Eiffel , que é linda. | Open Subtitles | أشياء مدرسية , لقد كانت مثل برج ايفل , إنه جميل |
Desde o último mês, a Evil Corp moveu as fitas para cinco... | Open Subtitles | منذ الشهر الماضي ايفل كورب نقلت اشرطتها الى خمس |
E aquele vírus que desenhaste vai deitar abaixo a Evil Corp. | Open Subtitles | والجذور الخفية التي كتبتيها ستطيح بشركة ايفل كورب |
É o Evil a gozar outra vez. | Open Subtitles | انه ايفل يحاول ان يخدعنا ثانيا |
Mas, Dr. Evil, não éramos capazes de antecipar... complicações felinas no processo de reanimação... | Open Subtitles | -لكن لم نقدر ان نتوقع مثل هذه التعقيدات يا د.ايفل |
Saltava primeiro, para ter a certeza que era seguro só depois o Evel entrava e ficava com a glória toda. | Open Subtitles | كان يقوم بالقفزات أولا، حتى يتأكد أنها آمنة. وبعد ذلك ترك (ايفل) وأتى هنا ليحصل على بعض المجد. |