"اين نذهب" - Traduction Arabe en Portugais

    • Para onde vamos
        
    • Aonde vamos
        
    • onde estamos a ir
        
    • - Onde vamos
        
    Chris, isto não está com bom aspecto. Fazes ideia Para onde vamos? Open Subtitles هذا لا يبدو جداً كريس ألديك أي فكرة اين نذهب ؟
    Excelente ideia. Para onde vamos? Open Subtitles اعتقد انها فكرة رائعة اين نذهب ؟
    Ele não faz a menor ideia Para onde vamos. Open Subtitles ان افكاره عقيمه اين نذهب
    Não sabes por Aonde vamos pois não? Open Subtitles الديك فكرة اين تمضي ؟ لا تعلم اين نذهب ؟
    Aonde vamos esta manhã, John? Open Subtitles الى اين نذهب هذا الصباح , جون ؟
    Pelo menos sabes para onde estamos a ir? Não, não. Open Subtitles انت لا تعرف حتي إلي اين نذهب
    - Onde vamos? Open Subtitles اين نذهب ؟
    Bem, irmã, Para onde vamos? Open Subtitles حسناً اختى اين نذهب ؟
    Eu sei Para onde vamos! Open Subtitles انا اعلم اين نذهب
    - Certo. Vamos. - Mamã, Para onde vamos? Open Subtitles حسنا هيا امي الى اين نذهب
    - Para onde vamos? Open Subtitles الى اين نذهب الى نبع ثالماث
    Para onde vamos quando morremos? Open Subtitles الى اين نذهب عندما نموت؟
    Para onde vamos, a partir daqui? Open Subtitles الى اين نذهب من هنا ؟
    - Para onde vamos? Open Subtitles -أُريدُ أَنْ أعرف الي اين نذهب .
    - Aonde vamos? Open Subtitles الى اين نذهب ؟
    - Aonde vamos? Open Subtitles الى اين نذهب ؟
    Aonde vamos? Open Subtitles اين نذهب ؟
    Aonde vamos? Open Subtitles الى اين نذهب ؟
    Pelo menos sabes para onde estamos a ir? Open Subtitles هل تعرف إلي اين نذهب ؟
    onde estamos a ir? Open Subtitles الى اين نذهب ؟
    - Onde vamos? Open Subtitles الى اين نذهب ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus