"ايها السادة" - Traduction Arabe en Portugais

    • Senhores
        
    • Cavalheiros
        
    Vão e pensem nisso, meus Senhores. Eu estou ocupado. Open Subtitles إذهبوا وفكروا في الموضوع ايها السادة المحترمونأنا مشغول
    Meus Senhores, lamento dizer que decidi cancelar a guerra. Open Subtitles ايها السادة, يؤسفنى ان اقرر انى سالغى المعركة
    Senhores, não há cheiro de doença e muito pouco sangue. Open Subtitles ايها السادة لا توجد رائحة مرض واثار الدم قليلة
    E, Cavalheiros, isso quer dizer dizer dinheiro com ênfase no... Open Subtitles وبعدها . ايها السادة . سوف تتدفق علينا الاموال
    Cavalheiros, vão ter que o fazer entrar á socapa. Open Subtitles ايها السادة . انة الوقت الذى سنتسلل اليها
    Obrigado por terem vindo, Senhores. Tenham um bom dia. Open Subtitles أشكركم ايها السادة على المرور احظوا بيوم جميل
    Peço a vossa atenção, meus Senhores e minha senhora. Open Subtitles اعذروني ايها السادة أيها السادة و أيتها السيدة
    e o conflito foi-se prolongando. Kollek ouviu e ouviu, e finalmente disse: "Meus Senhores, poupem-me aos vossos sermões "e eu reparo os vossos esgotos." TED و الشجار استمر و استمر و كوليك استمع و استمع و في النهاية قال "ايها السادة. اعيروني خطبكم و سوف اصلح مجاريكم
    Um único copo de vinho da Borgonha, senhoras e Senhores... Open Subtitles كأس وحيد من النبيذ, ايها السادة والسيدات
    Mas o mais estranho, senhoras e Senhores, é que, exteriormente, esta mulher era um modelo de paciência. Open Subtitles ولكن الشئ الغريب ايها السادة, هو ان, هذه المرأة كانت ظاهريا نموذجا للصبر,
    Senhores, avancem com as vossas tropas. Atacaremos em colunas de quatro. Alinhados em quatro? Open Subtitles ايها السادة, قودوا قواتكم سوف نهاجم برتل رباعي
    Quero congratular-vos, meus Senhores, pelo vosso equipamento soberbo. Open Subtitles أنا يجب أن أهنئكم، ايها السادة المحترمون على أجهزتكم الرائعة
    Aqui estamos, meus Senhores. Só nos resta agora é esperar e rezar. Open Subtitles هذا هو، ايها السادة المحترمون كل ما يمكن أن نفعلة الآن هو الإنتظار و الدعاء
    Bem-vindos, Senhores! Open Subtitles لستمتعن بحيوية أيتها السيدات مرحبا ايها السادة
    Um ataque furtivo e secreto é a nossa única esperança, e os Senhores são, espero eu, furtivos e secretos. Open Subtitles التخفي والسرية هما املنا الوحيد وانتم ايها السادة انا اثق انكم تملكون السرية والتخفي
    Muito bem, meus Senhores. Encontramo-nos às 22:00 na base aérea. Open Subtitles حسنا ايها السادة العاشرة مساءا في المطار
    Muito bem, Cavalheiros, podiam talvez aproximar-se um pouco mais? Open Subtitles رائع ايها السادة, ايمكنكما ان تقتربا قليلا ؟
    Cavalheiros, peço-vos. Sou Caleb, mercador de vinhos. Lembrais-vos? Open Subtitles ايها السادة رجاء انا كاليب كاليب تاجر الخمر اتذكرون ؟
    Cavalheiros, visto que se trata de um caso federal, a decisao e minha. Open Subtitles ايها السادة, حيث انها قضية فيدرالية, فالقرار قرارى
    Cavalheiros, estejam à vontade. Lá para cima. Open Subtitles أنا أتمنى بأن تكونوا مرتاحين ايها السادة المحترمون إصعد
    Então, Cavalheiros, por favor... Open Subtitles لا .. لا .. لا ايها السادة المحترمون من فضلكم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus