"اي شئ عن" - Traduction Arabe en Portugais

    • nada sobre
        
    • alguma coisa sobre
        
    • notícias da
        
    • nada acerca dos
        
    • alguma coisa do
        
    Tu disseste Guatemala, não falaste nada sobre El Salvador. Open Subtitles تحدثت عن جواتيمالا و لم تقل اي شئ عن السلفادور
    Não sabemos nada sobre o Exército dos Doze Macacos. Open Subtitles نحن لا نعرف اي شئ عن جيش القرود الاثنا عشر
    Não sei nada sobre um exércitos de macacos, doutora. Open Subtitles كلا ، انا لا اعرف اي شئ عن جيش القرود يا دكتور
    Por favor, avise-me se descobrir mais alguma coisa sobre o meu pai. Open Subtitles رجاءا ، أخبريني إذا اكتشفتي اي شئ عن ابي
    Percebes alguma coisa sobre a arte do chá? Open Subtitles هل تعلم اي شئ عن أنواع الشاي سيد ـ هيو ـ ؟
    Desculpa por ligar no dia da Ano Novo, mas não tenho notícias da minha filha há dois meses. Open Subtitles اسفة علي ازعاجك في اول ايام السنة الجديدة.. ولكني لا اعلم اي شئ عن ابنتي منذ شهرين..
    Esperem. Se vocês não se lembram de nada sobre ontem à noite... Open Subtitles ...لحظه , اذا كنتما لا تتذكران اي شئ عن ليلة البارحه
    Fique sabendo que tu não sabe nada sobre pressao. Open Subtitles دعيني اخبرك, انت لا تعلمين اي شئ عن الضغط
    Bem, ela deixou-me entrar, então eu fui lá para trás como se fosse limpar a piscina, e eu não sei nada sobre a limpeza de piscinas, certo? Open Subtitles ثم ذهبت لتنظيف حوض السباحه وانا لا اعرف اي شئ عن تنظيف الاحواض
    Sabes, Gershon, este jovem é muito culto, mas não sabe nada sobre a vida real. Open Subtitles تعلم,جرشن هذا الشاب يقرأ بسهولة ولا يعرف اي شئ عن الحياة الحقيقية
    Senhora, não sei qual é o seu problema, mas não sei nada sobre os seus óculos idiotas. Open Subtitles إنظري , سيدتي أنا حتى لا اعرف ما مشكلتك ولا اعلم ايضاً اي شئ عن نضاراتك اللعينة
    Não sabem nada sobre o NCIS ou a identidade do Callen. Open Subtitles او عن هوية "كالن NCIS لا يعرفون اي شئ عن".
    Ele vai dar a morada. Ele não sabe nada sobre isto. Open Subtitles سيعطي العنوان ، فهو لا يعلم اي شئ عن هذا الخصوص
    Diga-me que não sabia nada sobre o Benham Parsa. Open Subtitles اخبرني انك لم تعرف اي شئ عن بانهام بارسا
    Então ele não disse nada sobre onde ele está ou o que tem andado a fazer? Open Subtitles لم يقل اي شئ عن مكان تواجده او او عن ماذا كان يعمل
    O Scully não sabe nada sobre as nossas pensões e não percebe nada das novas orientações disciplinares. Open Subtitles سكالي لايعرف اي شئ عن معاشاتنا وليس لديه اي فكره عن الارشادات السلوكية الجديدة
    Estava a pensar se saberia alguma coisa sobre algum dos seus jogadores que vá para ali à noite? Open Subtitles كنت فقط اتسائل ان كنت تعلم اي شئ عن احد لاعبيك قد خرج الي الي هناك في المساء
    Vamos pesquisar na biblioteca para ver se achamos alguma coisa sobre o Elamita. Open Subtitles بحثنا في المكتبه لنرى ان كنا نستطيع ان نجد اي شئ عن هذه اللغه
    Verifica com outros comerciantes se sabem alguma coisa sobre a marca. Open Subtitles تحقق من الاخرون الذين لهم شأن بذلك لو ان لديهم اي شئ عن العلامات علي الحائط
    Se tiver notícias da Alma, digo-lhe que passaste por cá. Open Subtitles لا) (لو عرفت اي شئ عن (الما سأطلعك بالتفاصيل
    Eu telefono-lhe, ele não menciona nada acerca dos roubos. Open Subtitles اتصلت به لكن لم يذكر اي شئ عن السرقات
    Se sabes de alguma coisa do que se está a passar, podes dizer-me, por favor? Open Subtitles اذا كنتي تعرفين اي شئ عن ماحدث لنا يمكنك فقط أن تقول لي ، من فضلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus