"اي شيئ" - Traduction Arabe en Portugais

    • alguma coisa
        
    • qualquer coisa
        
    • algo
        
    • nada que
        
    • tudo o que
        
    • nada de
        
    Quando foi a última vez que compeliste alguém a fazer alguma coisa? Open Subtitles متى اخر مرة الزمت اي شخص على فعل اي شيئ ؟
    Se alguma coisa parece familiar, presta atenção. Open Subtitles اذاً اذا يوجد هناك اي شيئ مألوف فلترفعوا رؤوسكم
    Será bastante alto lá em cima, bastante perigoso e se alguma coisa vos acontecer eu nunca me perdoarei... especialmente tu Silo. Open Subtitles ولو حدث اي شيئ لكم لن اسامح نفسي ابدا وخصوصا انت يل سيلو
    É verdade, eu disse-te. Eles são apenas miúdos. Miúdos fazem qualquer coisa. Open Subtitles انها الحقيقة لقد قلت لك انهم اطفال والاطفال يفعلون اي شيئ
    Houve um tempo em que fazíamos qualquer coisa uma pela outra. Open Subtitles سجلاتها الطبيه حسناوكان هناك وقت كنا نعمل اي شيئ لبعض
    Empurra a comida, tira um pouco, finge que mastigas ou algo assim. Open Subtitles ادفعي الطعام امامك ، اقضمي تظاهري انك تمضغين ، اي شيئ
    Nunca deves apontar para nada que não queiras matar. Open Subtitles لا يجب ان تشير به الى اي شيئ لا تريد قتله
    Posso fazer mais alguma coisa? Open Subtitles هل هناك اي شيئ اخر استطيع ان افعله لك عدا ذلك؟
    Você pode fazer alguma coisa com o louco do seu irmão? Open Subtitles هل يمكنك انت تعمل اي شيئ بخصوصو اخوك المجنون؟
    Quando estavas afectada, disseste alguma coisa que pode ter-te comprometido? Open Subtitles عندما كنت تحت تأثير السم , هل قلت اي شيئ يعرضك للشبهات ؟
    Se precisar de mais alguma coisa, é só dizer, está bem? Open Subtitles اذا احتجتي اي شيئ اي شيئ دعيني اعرف ... طيب
    E se não arriscas alguma coisa, não podes falhar. Open Subtitles واذا لم تحاول ان تفعل اي شيئ لا يمكنك ان تفشل
    Então, Addy disse mais alguma coisa? Open Subtitles هل قال ادي اي شيئ اخر? اي شيئ والكاميرا مغلقة ?
    Não posso. Claro que podes. Juntos podemos fazer qualquer coisa. Open Subtitles نعم , بالتأكيد يمكنك معا بأستطاعتنا فعل اي شيئ
    Ninguém está a dizer isso, mas qualquer coisa que aprenda aqui sobre os homens não esqueço quando estou com o meu noivo. Open Subtitles لا احد يقول ذلك لكن اي شيئ اتعلمه هنا عن الرجال لن يضيع هباء عندما يأتي الامر لي انا وخطيبي
    Se pudesse mudar a sua vida, qualquer coisa, o que seria? Open Subtitles اذ تستطيع ان تغير شيئ في حياتك اي شيئ على الاطلاق
    Arranja uma máquina! De filmar, vídeo, qualquer coisa! Open Subtitles لا خذ كاميرا فيلم, شريط, اي شيئ هيا اذهب
    Antes que digas algo, lamento ter dito à Serena o que viste. Open Subtitles قبل ان تقولي اي شيئ انا آسف اني اخبرت,سيرينا بما رأيتي
    Não há motivos para pensar que teremos algo para discutir. Open Subtitles لا يوجد داعي لأفكر بأننا سنتشاجر على اي شيئ
    Cocheiro, se guarda algo no bagageiro, jogue-o para cá. Open Subtitles سائق, اذا كان لديك اي شيئ هناك من الافضل ان ترميه هنا.
    Não estou autorizado a contar aos pais nada que o Dean me conte. Open Subtitles وغير مسموح لي بإخبار الاهل عن اي شيئ دين أخبرني به
    Os "keyloggers" correm silenciosamente no nosso computador, às escondidas, e registam tudo o que escrevemos. TED مسجلات المفاتيح تجلس في الحاسوب بصمت ,مخفية عن الانظار وهي تسجل اي شيئ تطبعه
    Porque é que ele nos quer ver? Não fizemos nada de mal, certo? Open Subtitles ولماذا يريد رؤيتنا لن نفعل اي شيئ خطأ , مفهوم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus