"اي طريقة" - Traduction Arabe en Portugais

    • forma de
        
    São mais pequenas que o comprimento de onda da luz, e assim não temos forma de as observar diretamente. TED أنها اصغر من الطول الموجي للضوء لذا لايوجد اي طريقة فعلية لمراقبتها
    Confiem em mim, se há no mundo uma forma de fazer 50 mil dólares em 30 dias, sem ser roubar um banco... - ...eu a farei. - Podemos vender sangue e sémen. Open Subtitles ثقوا بي، لو وجدتم اي طريقة لجمع المبلغ ما عدا سرقة بنك فسوف افعلها
    Existe alguma forma de assinalar aí que eu adoro mimos? Open Subtitles هل هنالك اي طريقة استطيع بها ان ادعها تعرف اني احب الحضن ؟
    Não temos forma de defender esta ponte. Open Subtitles ليس هناك اي طريقة نستطيع ان لندمر هذا الجسر
    Não tenho forma de saber de onde vem a hemorragia sem a operar. Open Subtitles ليس هناك اي طريقة لي لكي اعرف من اين ياتي النزيف بالظبط مالم تكون في غرفة عمليات
    Se houver forma de manter isso tudo, tenho de tentar. Open Subtitles لذا إذا كان هناك اي طريقة للحفاظ على ذلك ينبغي على ان أحاول
    Tens alguma forma de provar que este jogo é teu? Open Subtitles هل هناك اي طريقة لنثبت ان هذه لعبتك؟
    Antes de fazer os retratos, ela não tinha forma de enviar uma mensagem codificada. Open Subtitles قبل ان تبدا فالرسومات , ليس لديها اي طريقة لأرسال رسالة رمزية من الحجز .
    Existe alguma forma de encontrar o António... Open Subtitles لو أن لديك اي طريقة للوصول إليه
    Não terias forma de saber. Open Subtitles ليست هناك اي طريقة لتعرفي ذلك
    Se por algum acaso, tiveres forma de sair da casa, alguma hipótese de achar o Aiden ou a mim, diz-lhe que eu estou no qua... no quarto e que minha irmã está aqui. Open Subtitles ان كانت هناك اي فرصة اي طريقة يمكنك بها ان تغادري المنزل (اي طريقة يمكنك بها ان تجدي (ايدن او تجديني انا
    Se existir alguma forma de te recompensar... Open Subtitles لو هناك اي طريقة لكي ...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus