"بأجنحة" - Traduction Arabe en Portugais

    • com asas
        
    Repito, indivíduos com asas enormes... destruíram a igreja de São-Miguel! Open Subtitles مذبحة من رجال بأجنحة ضخمة وذلك بشارع مايكل
    A maioria dos que conheci são cabrões com asas. Open Subtitles أعني معظم الذين قابلتهم كانوا أوغاداً بأجنحة
    Três meses no Pólo Norte com o Sheldon e renascerei como um bilionário avantajado e com asas! Open Subtitles فثلاثة أشهر في القطب الشمالي مع شيلدون تجعلني أولد من جديد بيليونيرا و بأجنحة
    Tinha escamas como um lagarto, cego, com asas de couro como as asas de um morcego. Open Subtitles شكله كان مثل السحلية أعمى , و بأجنحة جلدية مثل أجنحة الخفافيش
    Torres, túneis, coisas velozes, barulhentas, com luzes, ou com asas. Open Subtitles أبراج, أنفاق, أشياء سريعة أشياءٌ صاخبةٌ, وأشياءٌ بأضواء وأشياءٌ بأجنحة
    Teria nascido com asas, sim. Open Subtitles إن كان معنيًّا للبشر الطيران فكانوا سيُخلقون بأجنحة
    Nessa luz, eu vi um jovem bonito com asas brancas. Open Subtitles في هذا الضوء، رأيت شابًا جملًا بأجنحة بيضاء.
    no Corão. Essa ideia apenas aparece 300 anos mais tarde, e a maioria dos eruditos islâmicos veem-na como o equivalente das pessoas com asas sentadas em nuvens a tocarem harpas. TED وجاءت هذه الفكرة لاحقا، قبل 300 سنة فقط، وأغلب علماء المسلمين يرونها كمثيلٍ لناس بأجنحة جالسون على السحب ويعزفون القيثارات.
    Na mitológica Grécia da Antiguidade, elevando-se sobre Creta com asas feitas de cera e de penas, Ícaro, filho de Dédalo, desafiou as leis do Homem e da Natureza. TED في أساطير اليونان القديمة، من خلال التحليق عاليًا فوق جزيت كريت بأجنحة مصنوعة من الشمع والريش، تحدى إيكاروس ابن دايدالوس قوانين البشر والطبيعة،
    Se o Homem tivesse nascido para voar, nasceria com asas! Open Subtitles لو كان الأنسان يريد الطيران لولد بأجنحة
    - isto é uma canoa com asas! Open Subtitles هذه ليست طائرة إنه زورق بأجنحة
    Um frágil anjo com asas de papel... do Livro dos Sonhos. Open Subtitles ملاك ضعيف بأجنحة من ورق من كتاب الأحلام
    Tenho ali um cadáver e um local de crime com asas. Open Subtitles لدي جثة رجل ميت ومسرح جريمة بأجنحة
    São como ratos com asas. Open Subtitles اكره الحمامات ، كأنها جرذان بأجنحة
    Leve-o de volta e traga-me um com asas. Open Subtitles أرجعها فحسب, وأحضر تلك التي بأجنحة
    Tem um cuco feito à mão, com asas móveis e afins. Open Subtitles إنها تحتوي على طائر منحوت باليد... بأجنحة مرفرفة وكل شيء من هذا القبيل.
    Estava numa Vespa com asas. Open Subtitles انها دراجة بخارية بأجنحة
    Por outro lado, penso que o Sheldon é a larva da sua espécie, e um dia vai tecer um casulo e emergir dois meses depois com asas e um exoesqueleto. Open Subtitles على الطرف المقابل،أعتقد أنّ "شيلدون" يمثّل النموذج اليرقيّ من نوعه البشري ويوما ما سيغزل شرنقة حول نفسه و ينبثق منها بعد شهرين بأجنحة فراشة و هيكل عظمي خارجي
    Um pássaro grande e feio com asas de fogo. Open Subtitles طير كبير شرير بأجنحة من نار
    Um urso com asas de anjo. Open Subtitles كالدب بأجنحة ملائكية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus