"بأجنحتها" - Traduction Arabe en Portugais

    • asas
        
    Uma borboleta mexe as asas em Pequim... e no Central Parque terá chuva em vez de sol. Open Subtitles الفراشة قد ترفرف بأجنحتها فى بكين وحديقة نيويورك فتحصلين على المطر بديلا عن يوم مشمس
    Se me arranjar sarilhos... prego-lhe as asas ao chão! Open Subtitles لوتسببتلي بمشاكل... ستجد نفسها بأجنحتها ... مُسمرة بالأرض
    Mas depois vejo que há muitos pombos... lá em cima a não fazerem nada, a bater as asas e isso, sem irem a lado nenhum. Open Subtitles ولكن عندها أرى بأنه سيكون هناك الكثير من الحمام تجلس في الأعلى بدون فعل شيء, ترفرف بأجنحتها, تذهب إلى أي مكان
    Dê-lhes umas bebidas e parece que são eles a bater as asas. Open Subtitles بعد أنْ يحتسوا بضعة كؤوس تراهم كطيور تخفق بأجنحتها
    Eu acredito que o evento mais insignificante, até uma borboleta bater as asas, pode afectar tudo. Open Subtitles اعتقد ان أي حدث غير هام حتي و لو فراشه تُرفرف بأجنحتها يمكنه ان يؤثر في كل شيء
    Poder superior a voar com asas como um anjo. Ele não percebe o que diz. Open Subtitles أعلى سلطه تحلق حوله بأجنحتها مثل الملاك.
    Como se uma borboleta movesse as suas asas e Tóquio explodisse e um Tsunami aparecesse num lugar qualquer. Open Subtitles مثل فراشة تحلق بأجنحتها "و تنفجر بعدها "طوكيو أو يحدث إعصار مثل "تسونامي" في مكان ما
    Uma borboleta bate as asas em Bali, e seis semanas depois, um casamento ao ar livre no Maine fica estragado. Open Subtitles فراشة تٌرفرف بأجنحتها في "بالي" و بعد ستة أسابيع حفلة زواجك في الهواء الطلق في "ماين" تُصبحُ أطلالاً.
    Deve ser esse conhecimento e não o bater das asas. Open Subtitles ... إنهاتعرفذلك بالتأكيد ولا ترفرف بأجنحتها صدفة ...
    Maryanne. Eu não gosto de pássaros em casa - o bater das asas. Open Subtitles "ماريان"، لا تروق لي الطيور في المنزل إنها تصفق بأجنحتها
    Afinal... o mais pequeno acontecimento, mesmo o bater de asas de uma borboleta, pode mudar tudo. Open Subtitles و في النهايه... أكثر حدث ثانوي حتي فراشه ترفرف بأجنحتها يمكنها أن تغير كل شيء
    Pela primeira vez, um pulverizador ganhou o Rally asas à Volta do Globo! Open Subtitles " للمرة الأولى, طائرة رش الحقول" "(تفوز بأجنحتها في (رالي غلوب"
    Vega chora tanto que todos os corvos no mundo voam e criam uma ponte com as suas asas para que as duas amantes possam ficar juntas por uma única noite de paixão. Open Subtitles (فيغا) يجهش بالبُكاء لدرجة أن جميع طيور العقعق تطير و تصنع جسراً بأجنحتها حتى يتمكن العاشقان من التواجد معاً لليلة واحدة من العاطفة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus