"بأخذك" - Traduction Arabe en Portugais

    • levar-te
        
    • levá-lo
        
    • levo-te
        
    Adoraria levar-te até Nova Iorque em qualquer altura e mostrar-te como impressionante e complicado é na realidade, barman, mas se levasse, quem tomaria conta do bar? Open Subtitles سأكون سعيدة بأخذك لنيويورك بأي وقت و جعلك تشاهد كيف اواجه التعقيدات لكن من سيعتني بالبار عندها، أيها الساقي؟
    Mas quando eras um bebé nos meus braços, alguma vez sonhei levar-te a jogos de basebol e falar de miúdas? Open Subtitles لكن عندما كنت طفلا رضيعا بين يدي هل حلمت بأخذك لمباراة كرة القاعدة و الحديث عن الفتيات
    Bem, eu estou disposto a esquecer todo este incidente de perseguição, se me permitires levar-te a sair, numa data adequada quando voltares. Open Subtitles أنا مستعد لنسيان حادثة التعقب هذه إذا سمحت لي بأخذك في موعد مناسب عندما تعودين
    Estes senhores estão a pensar em levá-lo para um passeio à selva. Sim, senhor. Open Subtitles هؤلاء السادة يفكرون بأخذك فى نزهة صغيرة فى الأدغال
    Então, vamos ver o que faz quando ameaçarmos levar-te. Open Subtitles لذا فلنرَ ما قد تفعل حينما تهدد بأخذك بعيداً
    Só vou levar-te para outro lugar e amarrar-te. Open Subtitles سأقوم بأخذك للحظيرة ومن ثم سأقوم بتقييدك
    Acho que essas fotos irão causar tanta excitação no George, a ponto de levar-te ao escritório e fazer amor contigo, por horas. Open Subtitles أعتقد بان هذه الصورِ للدليل الخريفي... ستهم جورج بأخذك الي مكتبه و مبادلتك الحب هناك لساعات
    Estes homens vão levar-te a um hospital. Open Subtitles هؤلاء الرجال سيقومون بأخذك الى المستشفى
    Porque vamos fazer uma longa caminhada, uma aventura, vou levar-te a um lugar muito especial. Open Subtitles مغامرة ، سأقوم بأخذك لمكان مميز.
    Apoias em mim, Porque vou levar-te. Open Subtitles عليك الاتكاء علي لأنني سأقوم بأخذك
    Decidi levar-te. Open Subtitles لقد أخذت قرارا بأخذك
    Vou levar-te para casa. Open Subtitles سأقوم بأخذك للمنزل
    Mas eu vou levar-te até eles. Open Subtitles ولكنني انا سأقوم بأخذك إليهم
    Ouve, Roger, vamos levar-te para Washington, para conheceres o teu avô, ok? Open Subtitles اسمع (روجر) ، سوف نقوم بأخذك إلى العاصمة واشنطن لكي تقابل جدك ، حسنا ؟
    Imagino-o a levar-te para a cave e a desmembrar-te lentamente enquanto canta uma canção de embalar vitoriana assustadora. Open Subtitles أستطيع ان أتخيله بأخذك إلى قبو منزله ويبدأ في نزع أطرافك بتؤدة... وهو يغني أغنية مخيفة للأطفال من العصر الفيكتوري!
    O Agente Colin vai levar-te para a esquadra, está bem? Open Subtitles ... الظابط , " كولين " سوف يقوم بأخذك الي المركز , حسناً ؟
    - Vou levar-te, - Tudo bem? Open Subtitles سأقوم بأخذك حسناً
    Eu e os meus amigos adoraríamos levá-lo connosco. Open Subtitles أصدقائي و أنا سنكون سعداء بأخذك معنا
    Terei muito gosto em levá-lo ao posto de admissão. Open Subtitles سأكون سعيدة بأخذك إلى طاولة الاعتراف
    Tenho ordens de levá-lo, também. Open Subtitles و لدينا أوامر بأخذك أيضا
    Eu levo-te a ver a avó se dividirmos o dinheiro 60-40. Open Subtitles سأقوم بأخذك إليها إذا تقاسمتِ النقود معي40\60

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus