Não haverá paz até o meu povo ter uma terra a que chamar sua. | Open Subtitles | لن يكون هُناك سلام حتى يحظى قومي بأرضٍ .ينسبونها لهم |
"Algures numa terra longínqua, num local de cujo nome não quero lembrar-me, vivia não há muito um fidalgo, dos de lança e escudo em cabido, com corcel fraco e galgo de caça..." | Open Subtitles | في مكان ما بأرضٍ بعيدة بمكان لا اعبأ بتذكر اسمه رجلٌ عاش حتى وقت قريب |
E o que todos queremos, é um lugar onde descansar e deitar o esqueleto, mesmo que seja numa terra chamada Oz. | Open Subtitles | بنهاية اليوم, الكل يريد مكاناً ليرتاح فيه، مكانٌ ليريحوا فيه عظامهم، حتى لو كان بأرضٍ تُسمى (أوز). |
Escolhes uma hora e um lugar, e mandamos uma fotografia do pelo no rabo de um sapo, ou neste caso, bocados de terra remexida em Oyster Bay. | Open Subtitles | إن تختار مكانًا ووقتًا نُرسل إليك صورةً بأدقّ التّفاصيل، وفي حالتك، صورةً بأرضٍ مكدّرة في (أويستر باي). |