O nome dele era Westley, mas ela nunca o chamava assim. | Open Subtitles | كان أسمه ويسلى لكنها لم تدعوه بأسمه أبدا |
Emito um cheque em nome dele menos uma pequena comissão para mim. | Open Subtitles | ثم اصدر شيك لامين الصندوق بأسمه بعد ان استقطع عموله صغيره لي |
Se eu dizer o nome dele, vais deixar-me desligar o telefone? | Open Subtitles | حسنا ، اذا اخبرتك بأسمه هل ستتركينى اغلق الهاتف |
O rapaz que beijei nem me disse o nome verdadeiro. | Open Subtitles | ذلك الصبى الذى قبلته لم يخبرنى حتى بأسمه الحقيقى |
Há pessoas que dão o nome de Tesla às suas empresas. | TED | أعني ، هناك ناس سمت شركاتها بأسمه بعد وفاته . |
E se valesse, preferiria que nos dissesses o seu nome do que morresses para protegê-lo. | Open Subtitles | أو إذا كان يستحقه ، سيفضل أن تخبرينا بأسمه. على أن تموتي محاولة حمايته. |
Ele não lhe disse? Não quer que eu tire partido do nome dele. | Open Subtitles | انه لم يخبرك ، انه لم يكن يريدني ان اتعامل بأسمه |
Os seus Jaffa seguirao ordens suas em nome dele, mas outros nao. | Open Subtitles | الجافا الخاصه به ستتبع أوامرك بأسمه لكن الأخرين لا |
Ela está aqui. Agora diga-me o nome dele. - Está a interrogá-lo? | Open Subtitles | لقد أنقذت أبنتك , هى معك , والأن أخبرنى بأسمه |
E quando apareceu o cartão de crédito com o nome dele, pudemos comprar aquelas coisas de sonho das televendas. | Open Subtitles | و عندما ظهرت بطاقة الائتمان بأسمه عليها، يمكننا شراء كل الأشياء التي حلمنا بها من برامج الشراء الليلية. |
Este cavalheiro é um indivíduo correcto, profundamente preocupado, em construir orfanatos no nome dele depois de fazer fortuna nas costas de miúdos de 10 anos nas minas de carvão. | Open Subtitles | , هذا الرجل المحترم هو الفرد ذو تفكير صحيح المهتم جدا بتأسيس ملاجئ الأيتام بأسمه بعد بناء ثروته |
A única razão por que revelou o nome dele foi porque pensou que nunca sairíamos daquele buraco do inferno. | Open Subtitles | السبب الوحيد الذي جعله يخبرنا بأسمه هو أنه ضن أننا لن نخرج من حفرة الجحيم تلك |
Quando o meu pai anunciou que ia reformar-se, a comunidade reuniu-se toda e criaram uma bolsa escolar com o nome dele. | Open Subtitles | عندما أعلن والدي تقاعده هب المجتمع بأكمله و أنشأوا صندوق منحة دراسية بأسمه |
Que alguém emitiu uma falsa certidão de óbito no nome dele, e dá muito trabalho para esclarecer isso. | Open Subtitles | حيث قام شخص بتقديم شهادة وفاة مزورة بأسمه و الأمر يستغرق وقتاً طويلاً لأعادة الأمور الى نصابها |
Cesário rei do Egipto... e governaremos juntos em nome dele. | Open Subtitles | ..."سيزارين" ملكاً على "مصر"... وسوف نحكم كلانا بأسمه ... |
Prazer de nos ver matar uns aos outros em nome dele? - Em nome dele? | Open Subtitles | يستمتع بمشاهدتنا نقتل بعضنا البعض بأسمه |
Disseste o nome dele entre dentes enquanto dormias. | Open Subtitles | لقد كنتي تتفوهين بأسمه و أنت نائمة |
Foi encontrado um cofre de segurança em Zurique, em nome do Plummer. | Open Subtitles | صندوق أيداع تم اكتشافه في زيورخ-سويسرا بأسمه |
Nós, claro que conhecemos o seu nome verdadeiro... | Open Subtitles | نحن بالطبع . كنا نعرفة .... بأسمه الحقيقى |