Vai pôr as malas lá em cima e desce para vermos golfe. | Open Subtitles | لما لا تضع حقلئبك بأعلى و تنزل لتشاهد الجولف؟ أجل. أجل. |
Não comecem com brigas aí em cima! Tenho o pequeno-almoço quase pronto. | Open Subtitles | لا تتشاجروا بأعلى هناك يا فتيان فطعام الإفطار على وشك الإنتهاء |
Tal como o mergulhador e o saltador é apenas através de prática repetida que a manobra pode ser aprendida e executada ao mais alto nível. | TED | ومثل الغطاس والواثب، فإنه وفقط من خلال التدريب المتكرر يمكن تعلّم هاته المناورة وتنفيذها بأعلى مستوى. |
Mas não pela porta, seu idiota! Pelo chão do escritório acima! | Open Subtitles | ماذا لو أتصل من بأعلى وطلبوا للشرطة هنا؟ |
É a noite em que talvez demos por nós a cantar a plenos pulmões com gente com quem nunca falámos. | Open Subtitles | إنها الليلة التي قد تجد نفسك تغني بأعلى رئتيك مع أشخاص لم يسبق أن تحدثت معهم حتى |
Deves esperar ali em baixo, e eu espero por ti ali no cimo da colina. | Open Subtitles | عليك الإنتظار هنا في الأسفل وأنا أنتظرك بأعلى التلة. |
Fale com seguranca, descobrir se eles tinham cameras em cima das portas. Ou ha qualquer tipo de vigilancia no exterior do clube. | Open Subtitles | تكلّم مع رجال الأمن لمعرفة إذا كان لديهم كاميرات بأعلى الأبواب أو أن أحداً من المدنيين قد صور ما حدث |
assim como a tradução para chinês, no texto em cima, à direita, e a construção da voz. | TED | الترجمة للصينية والكتابة بأعلى اليمين كان التعلم العميق كما أن تركيب الصوت تم عبر التعلم العميق أيضاً |
-Elisabeth, escute, por favor. -Não há barulhos lá em cima. Como poderia haver? | Open Subtitles | اسمعى يا اليزابيث من فضلك لا يوجد اى ضوضاء بأعلى يا سيدتى |
- Ainda lá em cima. | Open Subtitles | لازالوا بأعلى التل هل أمسكوا بالغوريلا الصغيرة |
Uma metralhadora a deslocar-se, outra num ponto alto a mijar-lhes em cima! | Open Subtitles | مدفع آلى ننقله هنا تحت و آخر نضعه فى مكان ما بأعلى ليتبول بعض الأخبار السيئه على رءوسهم |
Aquele bastião ali em cima, algures ali em cima à volta daquelas pedras, é a posição chave para tomar a elevação. | Open Subtitles | حيث يوجد مدافع قوية بأعلى هناك حول تلك الصخور المفتاح في هذه الحافة. |
Gostaria que todos os que puderem se juntem a nós e digam esses nomes o mais alto que puderem, ao acaso, sem qualquer ordem. | TED | أود من الذين لديهم القدرة على الانضمام إلينا ترديد هذه الأسماء بأعلى ما يمكنهم، عشوائيًا، دون انتظام. |
Se escolheres construir uma montanha de cadáveres, constrói-a o mais alto que conseguires. | Open Subtitles | إن اخترت بناء جبل من الجثث، فقم بإعلاء قمتها بأعلى قدر تجرؤ عليه |
Preciso de toda a gente a operar ao mais alto nível. | Open Subtitles | لذا، أريد كلّ جماعتي أن يعملوا بأعلى مستوياتهم |
Um assassino estúpido mata uma rapariga mamalhuda, má actriz... que corre escada acima quando devia sair pela porta principal. | Open Subtitles | بعض القتلة الأغبياء يذبحون فتاه بصدر كبير لا تستطيع النجاه التى تجرى دائماً بأعلى و يجب أن تخرج من الباب الأمامى |
É importante notar que, de repente e contra todas as probabilidades, apareceu um cachalote vários quilómetros acima da superfície de um planeta alienígena. | Open Subtitles | من المهم أن نذكر أن فجأة و ضد كل الإحتمالية تم إستدعاء حوت إلى الوجود على بعد عده أميال بأعلى سطح كوكب الغرباء |
Ele acelera, sai daqui a abrir e ela a gritar a plenos pulmões que ia matá-lo. | Open Subtitles | هو ضغط على الوقود وخرج من هناك مثل خفاش خارج من الجحيم وهي كانت تصرخ بأعلى قوتها بإنها ستقتله |
Não podemos deixá-los por aí a saltar como cangurus, pois não? | Open Subtitles | حسنا يمكننا ان نتسكع بأعلى هناك مثل الكناغر.. أليس كذلك؟ |
Conheço um hotel maravilhoso, para cima da Praça da Espanha. | Open Subtitles | أعلم فندق رائع هناك بأعلى من الخطوات الاسبانية |
Uma organização com ligações aos mais altos níveis do governo. | Open Subtitles | مؤسسة بحثية غامضة لها صلة بأعلى المستويات في الحكومة |
Manda-o ir para o quarto no topo das escadas. | Open Subtitles | وأخبرته أن يذهب إلى الحجرة التي بأعلى السلم |
Subornei o escrivão no departamento de Direito de Harvard, pela quantia exata da oferta mais alta, e depois acrescentei 20%. | Open Subtitles | أنا قدمت رشوة لموظف في جامعة هارفارد مسئول التسكين لمكاتب محاماة عن المبلغ المحدد بأعلى العرض ثم أضافة 20 فى المائة |